Results for whether you belong to religious min... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

whether you belong to religious minority community

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

i heart to make you belong to me

Malay

aku tengah berusaha menjadikan kau milik aku

Last Update: 2017-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah knows all about your faith. all of you belong to one another.

Malay

dan allah lebih mengetahui akan iman kamu; kamu masing-masing (suami yang merdeka dan isteri dari hamba - abdi itu) adalah berasal sama (dari adam, dan seugama pula).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), tell them, "it is all the same whether you call him god or the beneficent. all the good names belong to him."

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "serulah nama " allah" atau nama "ar-rahman", yang mana sahaja kamu serukan (dari kedua-dua nama itu adalah baik belaka); kerana allah mempunyai banyak nama-nama yang baik serta mulia".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

our deeds belong to us, and to you belong your deeds; him we serve sincerely.

Malay

bagi kami (faedah) amal kami dan bagi kamu pula (faedah) amal kamu (kalau diikhlaskan), dan kami adalah (mengerjakan amal dengan) ikhlas kepadanya;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all that the heavens and the earth contain belongs to god, whether you disclose what is in your minds or keep it hidden. god will bring you to account for it.

Malay

segala yang ada di langit dan yang ada di bumi adalah kepunyaan allah. dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hati kamu atau kamu memyembunyikannya, nescaya allah akan menghitung dan menyatakannya kepada kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,761,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK