Results for who should you show them to translation from English to Malay

English

Translate

who should you show them to

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

should you

Malay

maksud anda harus melakukan ini

Last Update: 2019-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who should i report to work?

Malay

di mana dan siapakah saya perlu melaporkan diri bekerja kepada siapa?

Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you show it to me?

Malay

boleh awak tunjukkan pada saya?

Last Update: 2014-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should you require further clarification

Malay

sekiranya anda memerlukan penjelasan lebih lanjut

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you show no good to the orphan,

Malay

bahkan (perbuatan kamu wahai orang-orang yang hidup mewah, lebih salah lagi kerana) kamu tidak memuliakan anak yatim, (malah kamu menahan apa yang ia berhak menerimanya);

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why should you take a maniacal laughter

Malay

kenapa awak gelak gelak

Last Update: 2018-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

show them no mercy

Malay

tunjukkan fhem tiada belas kasiha

Last Update: 2024-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and should you ask them, who created the heavens and the earth?

Malay

dan demi sesungguhnya! jika engkau (wahai muhammad) bertanya kepada mereka (yang musyrik) itu: "siapakah yang mencipta langit dan bumi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

besides allah, and show them the way to hell!

Malay

"yang lain dari allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you show me your ass first.

Malay

awak berbogel dulu baru saya hatar girf

Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you weigh 68kg, should you take size m or l?

Malay

kalau berat saya 68kg, sebaiknya kena ambil saiz m atau l?

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

leave them to their falsehoods.

Malay

oleh itu biarkanlah mereka dan apa yang mereka ada-adakan itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, ‘then bring it, should you be truthful.’

Malay

firaun berkata: "kalau demikian, bawalah bukti itu jika betul engkau dari orang-orang yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

either punish or show them kindness.

Malay

pilihlah sama ada engkau hendak menyeksa mereka atau engkau bertindak secara baik terhadap mereka".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

didn't expect them to come visit

Malay

tak sangka mereka akan datang melawat, sedangkan saya ahli yang tak active

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

besides god, and show them the way of hell.

Malay

"yang lain dari allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

their affairs are in the hands of god who will show them all that they have done.

Malay

sesungguhnya perkara mereka hanya terserah kepada allah. kemudian ia akan menerangkan kepada mereka (pada hari kiamat kelak), apa yang telah mereka lakukan (dan membalasnya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there are those of them who look at you, but can you show the way to the blind though they will not see?

Malay

dan di antara mereka pula ada yang memandang kepada perkara-perkara yang engkau tunjukkan (tetapi mereka tidak nampak kebenarannya sebagai orang buta); maka engkau (wahai muhammad) tidak berfaedah menunjuk jalan kepada orang-orang yang buta, juga kalau mereka menjadi orang-orang yang tidak mahu melihat (perkara yang engkau tunjukkan itu).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor should you let them turn you away from the commandments of god once they have been delivered to you; and call them to your lord, and do not be an idolater,

Malay

dan janganlah mereka (yang ingkar) dapat menghalangmu (daripada menyampaikan dan beramal dengan) ayat-ayat allah sesudah ia diturunkan kepadamu; dan serulah manusia kepada (ugama) tuhanmu; dan janganlah engkau menjadi dari golongan yang menyertai orang-orang musyrik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he will show them the way, and better their state,

Malay

allah akan memimpin mereka yang berjuang (ke jalan mendapat sebaik-baik balasan) dan menjadikan keadaan mereka baik dan berguna (di dunia dan di akhirat)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,748,031,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK