Results for why would you require the informati... translation from English to Malay

English

Translate

why would you require the information for

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

the information for the page where the image will be printed

Malay

maklumat halaman yang mana imej akan dicetak

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have created you, then why would you not confirm it?

Malay

kamilah yang telah menciptakan kamu (dari tiada kepada ada - wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, ‘then why would you kill the prophets of allah formerly, should you be faithful?’

Malay

katakanlah (wahai muhammad): "jika demikian mengapa kamu membunuh nabi-nabi allah pada masa yang lalu kalaulah kamu benar-benar orang-orang yang beriman?".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if we had so pleased, we could have made it bitter. so why would you not give thanks?

Malay

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.

Malay

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and why would you not fight in the cause of god, and the helpless men, and women, and children, cry out, “our lord, deliver us from this town whose people are oppressive, and appoint for us from your presence a protector, and appoint for us from your presence a victor.”

Malay

dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan allah (untuk menegakkan ugama islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami! keluarkanlah kami dari negeri (makkah) ini, yang penduduknya (kaum kafir musyrik) yang zalim, dan jadikanlah bagi kami dari pihakmu seorang pemimpin yang mengawal (keselamatan ugama kami), dan jadikanlah bagi kami dari pihakmu seorang pemimpin yang membela kami (dari ancaman musuh)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

dear sir/madam, please find the attached letter for you reference as per below;- delivery vacant possession letter; certificate completion and compliance (oc); miscellaneous invoice; delivery vp statement; and authorization letter. kindly arrange the payment and forward the receipt once payment has been made. please do not hesitate to contact the undersigned person should you have any inquiry. note: 1. payment can be made through online payment (e.g. maybank2u; rhb now; cimb clicks; etc) please acknowledge receive of this email. kindly be inform, pr1ma officer will contact to set an appointment to collect the key. 2. if you are using online payment - kindly use “your unit number” as reference for our ease of tracking. please reply and forward your receipt to credit.mgmt@pr1ma.my once you made payment. thank you and regards, credit management, pr1ma disclaimer: the information in this e-mail and any attachment(s) here to is only for the use of the intended recipient and may be confidential or privileged. if you are not the intended recipient, any use of, reliance on, reference to, disclosure of, alteration to or copying of the information for any purpose is prohibited. any information not related to perbadanan pr1ma malaysia’s (pr1ma) official business is solely the author's and does not necessarily represents pr1ma’s view and is not necessarily endorsed by pr1ma. pr1ma shall not be liable for loss or damage caused by viruses transmitted by this e-mail or its attachments.

Malay

penghantaran milikan kosong

Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,703,909,291 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK