Вы искали: why would you require the information for (Английский - Малайский)

Английский

Переводчик

why would you require the information for

Переводчик

Малайский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

the information for the page where the image will be printed

Малайский

maklumat halaman yang mana imej akan dicetak

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have created you, then why would you not confirm it?

Малайский

kamilah yang telah menciptakan kamu (dari tiada kepada ada - wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say, ‘then why would you kill the prophets of allah formerly, should you be faithful?’

Малайский

katakanlah (wahai muhammad): "jika demikian mengapa kamu membunuh nabi-nabi allah pada masa yang lalu kalaulah kamu benar-benar orang-orang yang beriman?".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

if we had so pleased, we could have made it bitter. so why would you not give thanks?

Малайский

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.

Малайский

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and why would you not fight in the cause of god, and the helpless men, and women, and children, cry out, “our lord, deliver us from this town whose people are oppressive, and appoint for us from your presence a protector, and appoint for us from your presence a victor.”

Малайский

dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan allah (untuk menegakkan ugama islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: "wahai tuhan kami! keluarkanlah kami dari negeri (makkah) ini, yang penduduknya (kaum kafir musyrik) yang zalim, dan jadikanlah bagi kami dari pihakmu seorang pemimpin yang mengawal (keselamatan ugama kami), dan jadikanlah bagi kami dari pihakmu seorang pemimpin yang membela kami (dari ancaman musuh)".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

dear sir/madam, please find the attached letter for you reference as per below;- delivery vacant possession letter; certificate completion and compliance (oc); miscellaneous invoice; delivery vp statement; and authorization letter. kindly arrange the payment and forward the receipt once payment has been made. please do not hesitate to contact the undersigned person should you have any inquiry. note: 1. payment can be made through online payment (e.g. maybank2u; rhb now; cimb clicks; etc) please acknowledge receive of this email. kindly be inform, pr1ma officer will contact to set an appointment to collect the key. 2. if you are using online payment - kindly use “your unit number” as reference for our ease of tracking. please reply and forward your receipt to credit.mgmt@pr1ma.my once you made payment. thank you and regards, credit management, pr1ma disclaimer: the information in this e-mail and any attachment(s) here to is only for the use of the intended recipient and may be confidential or privileged. if you are not the intended recipient, any use of, reliance on, reference to, disclosure of, alteration to or copying of the information for any purpose is prohibited. any information not related to perbadanan pr1ma malaysia’s (pr1ma) official business is solely the author's and does not necessarily represents pr1ma’s view and is not necessarily endorsed by pr1ma. pr1ma shall not be liable for loss or damage caused by viruses transmitted by this e-mail or its attachments.

Малайский

penghantaran milikan kosong

Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,936,522,320 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK