Results for you should be mindful of your surro... translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

you should be mindful of your surroundings

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

you should be involved in sponsorship groups

Malay

anda harus terlibat dalam kumpulan penajaan

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

so be mindful of god and listen to me.

Malay

"oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) allah, dan taatlah kepadaku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

be mindful of your duty to allah, unto whom ye will be gathered.

Malay

oleh itu, bertaqwalah kepada allah, yang kepadanya kamu akan dihimpunkan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think you should be proud and cry as well

Malay

saya rasa kamu patut bangga dan menangis pada masa yang sama

Last Update: 2018-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that you should serve allah and be careful of (your duty to) him and obey me:

Malay

"iaitu sembahlah kamu akan allah dan bertaqwalah kepadanya, serta taatlah kamu kepadaku;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that is better for you, if you should be believers.

Malay

yang demikian itu lebih baik bagi kamu jika betul kamu orang-orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."

Malay

(kami tidak akan menurut) maka datangkanlah azab yang engkau janjikan kepada kami, jika betul engkau dari orang-orang yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

inform me with knowledge, if you should be truthful."

Malay

terangkanlah kepadaku dengan berdasarkan ilmu pengetahuan (syarak dari allah yang menjadi dalil tentang haramnya), jika betul kamu orang-orang yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you're special and you should be treated like a princess

Malay

kau tak layak disakiti oleh itu kau harus pergi

Last Update: 2019-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we did not send down to you the quran that you should be miserable,

Malay

kami tidak menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o ye who believe! be mindful of your duty to allah and put faith in his messenger.

Malay

wahai orang-orang yang beriman!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[pharaoh] said, "then bring it, if you should be of the truthful."

Malay

firaun berkata: "kalau demikian, bawalah bukti itu jika betul engkau dari orang-orang yang benar".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say, "when is this promise, if you should be truthful?"

Malay

dan (apabila mereka diingatkan tentang huru-hara dan balasan akhirat) mereka bertanya (secara mempersenda): " bilakah datangnya (hari akhirat) yang dijanjikan itu? jika betul kamu orang-orang yang benar (maka kami sedia menunggu)!",

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they say, "when will be this conquest, if you should be truthful?"

Malay

dan mereka bertanya: "bilakah datangnya hari pembukaan bicara yang dikatakan itu jika betul kamu orang-orang yang benar?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[jesus] said," fear allah, if you should be believers."

Malay

nabi isa menjawab: "bertaqwalah kamu kepada allah jika benar kamu orang-orang yang beriman".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and that you should keep up prayer and be careful of (your duty to) him; and he it is to whom you shall be gathered.

Malay

dan (diperintahkan): hendaklah kamu mengerjakan sembahyang dan bertaqwa kepadanya, dan dia lah tuhan yang kepadanya kamu akan dihimpunkan (pada hari akhirat kelak).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fear god, in whose name you appeal to one another, and be mindful of your obligations in respect of ties of kinship. god is always watching over you.

Malay

dan bertaqwalah kepada allah yang kamu selalu meminta dengan menyebut-yebut namanya, serta peliharalah hubungan (silaturrahim) kaum kerabat; kerana sesungguhnya allah sentiasa memerhati (mengawas) kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be mindful of your duty to allah, and seek the way of approach unto him, and strive in his way in order that ye may succeed.

Malay

bertaqwalah kepada allah dan carilah yang boleh menyampaikan kepadanya (dengan mematuhi perintahnya dan meninggalkan larangannya); dan berjuanglah pada jalan allah (untuk menegakkan islam) supaya kamu beroleh kejayaan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we need to be mindful of our physical and mental health to ensure that we always live a healthy and happy life

Malay

kita perlulah mementingkan kesihatan fizikal dan juga mental.ia untuk memastikan kita sentiasa menjalani hidup yang sihat dan gembira

Last Update: 2018-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not swallow interest, doubled and redoubled, and be mindful of allah so that you may attain true success.

Malay

janganlah kamu makan atau mengambil riba dengan berlipat-lipat ganda, dan hendaklah kamu bertaqwa kepada allah supaya kamu berjaya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,043,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK