Results for a long time ago translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

a long time ago

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

it's been a long time

Maori

i haere atu nei i nga huka 55⁹⁵⁵

Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm going to take a long time with me

Maori

tokutahi

Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a long way to go

Maori

he tawhiti tonu taku haere

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joshua made war a long time with all those kings.

Maori

he maha nga ra i whawhai ai a hohua ki aua kingi katoa

Last Update: 2012-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take it, and hold on to your inheritance for a long time.

Maori

i kawe, ka hora nui tonu ai i tō taonga tuku iho

Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.

Maori

a, roa rawa iho, ka puta te ariki o aua pononga, ka mea kia korerotia ana moni e ratou ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the goodman is not at home, he is gone a long journey:

Maori

kahore hoki taku tane i te whare: kua riro ia, he haere tawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

Maori

he aha koe i wareware tonu ai ki a matou? he aha koe i whakarere ai i a matou, a roa noa iho nga ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Maori

a i whakarongo ratou ki a ia, no te mea kua roa ke ratou e miharo ana ki ana mahi makutu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, wilt thou be made whole?

Maori

no te kitenga o ihu i a ia e takoto ana, ka matau kua roa ke te wa ona e mate ana, ka mea ki a ia, e pai ana ranei koe ki whakaorangia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass a long time after that the lord had given rest unto israel from all their enemies round about, that joshua waxed old and stricken in age.

Maori

a, ka maha nga ra i muri i ta ihowa meatanga i a iharaira kia okioki i o ratou hoariri katoa i tetahi taha, i tetahi taha, a ka maha haere nga ra o hohua, ka koroheketia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.

Maori

he apo moni hoki e tito kupu ai ratou kia whai taonga ai ratou i a koutou: nonamata te tukunga mo ratou ki te he, e kore ano e whakaroa; kahore hoki he moe o to ratou whakangaromanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then began he to speak to the people this parable; a certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

Maori

na ka anga ia ka korero i tenei kupu whakarite ki te iwi; i whakatokia tetahi mara waina e tetahi tangata, a tukua ana ki nga kaimahi, a haere ana ki tawhiti, a maha noa nga ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

Maori

a, no ka tomo ratou ki te urupa, ka kite ratou i tetahi taitamariki e noho ana i te taha matau, he kakahu ma tona: na ka koera ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Maori

na ka kake atu ano ia, ka whawhati taro, ka kai, a ka roa rawa te korero a puao noa, ka haere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have long time holden my peace; i have been still, and refrained myself: now will i cry like a travailing woman; i will destroy and devour at once.

Maori

ka roa nei taku whakamorokitanga, i whakarongo puku ahau, whakakoromaki tonu; katahi nei ahau ka aue, ka pera me te wahine e whanau ana; ka whakahotu ahau, ka kahekahe ngatahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when herod saw jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

Maori

na, i te kitenga o herora i a ihu, nui rawa tona hari; kua roa ia e hiahia ana kia kite i a ia, he maha hoki nga mea i rangona e ia mona; na ka tumanako ia kia kite i tetahi merekara e meinga ana e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

james: in my greatness, in my greatness, let us come together. it will take a long time for me to lead projects and achieve my goals in school. and, in recent years, such as the school council, such as the leader of the sports team, have seen a number of exciting events in recent years, such as the two-year rugby club leadership. in spite of my hard work, i have remained committed to my schoolwork. to summarize my thoughts on whether to vote for me, i am voting m

Maori

hei whakarāpopoto i ōku whakaaro mehemea ka pōti mai mōku, kei te pōti mō te tangata ringa raupā, kua whakatinanatia kētia tāku i kōrero ai. e hika mā, peka mai ki tōku waka, māku koe e ārahi.

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,093,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK