Results for a prophet translation from English to Maori

English

Translate

a prophet

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the woman saith unto him, sir, i perceive that thou art a prophet.

Maori

ka mea te wahine ki a ia, e kara, e kite ana ahau he poropiti koe

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

Maori

ko ihu tonu hoki nana te ki, kahore he honore o te poropiti i tona kainga ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and by a prophet the lord brought israel out of egypt, and by a prophet was he preserved.

Maori

i kawea mai ano e ihowa, ara e te poropiti, a iharaira i ihipa, na te poropiti ano ia i ora ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there arose not a prophet since in israel like unto moses, whom the lord knew face to face,

Maori

a kahore ano kia ara i roto i a iharaira i muri nei tetahi atu poropiti hei rite mo mohi, i mohio nei a ihowa ki a ia, titiro atu, titiro mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all israel from dan even to beer-sheba knew that samuel was established to be a prophet of the lord.

Maori

a i mohi a iharaira katoa, o rana a tae noa ki peerehepa, kua whakapumautia a hamuera hei poropiti ma ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jehoshaphat said, is there not here a prophet of the lord besides, that we might inquire of him?

Maori

na ka mea a iehohapata, kahore ranei tetahi atu i konei, tetahi poropiti a ihowa, hei rapunga atu ma tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but what went ye out for to see? a prophet? yea, i say unto you, and much more than a prophet.

Maori

ano ra, i haere koutou kia kite i te aha? i te poropiti? ae ra, ko taku kupu tenei ki a koutou, tera atu i te poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but and if we say, of men; all the people will stone us: for they be persuaded that john was a prophet.

Maori

a ki te mea tatou, no te tangata; ka akina tatou e te iwi katoa ki te kamaka: e whakapono ana hoki ratou he poropiti a hoan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one of themselves, even a prophet of their own, said, the cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

Maori

i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless i must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of jerusalem.

Maori

otiia me haereere ahau aianei, apopo, a tahi ra: e kore hoki e ahei kia mate he poropiti i waho o hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if we shall say, of men; they feared the people: for all men counted john, that he was a prophet indeed.

Maori

a ki te mea tatou, no te tangata; ka mataku ratou i te iwi: ki ta ratou katoa hoki he poropiti pono a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they were offended in him. but jesus said unto them, a prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.

Maori

heoi ka he ratou ki a ia. otira ka mea a ihu ki a ratou, kei tona kainga, kei tona whare anake te poropiti hapa ai i te honore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before i formed thee in the belly i knew thee; and before thou camest forth out of the womb i sanctified thee, and i ordained thee a prophet unto the nations.

Maori

kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu, kua mohio ahau ki a koe, a kiano koe i puta mai i te puku, kua whakatapua koe e ahau; kua whakaritea koe e ahau hei poropiti ki nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said elijah unto the people, i, even i only, remain a prophet of the lord; but baal's prophets are four hundred and fifty men.

Maori

katahi ka mea a iraia ki te iwi, ko ahau anake kua mahue nei o nga poropiti a ihowa; e wha rau ia e rima tekau tangata nga poropiti a paara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that i shall command him.

Maori

maku e whakaara ake he poropiti mo ratou i roto i o ratou teina, rite tahi ki a koe, a ka hoatu e ahau aku kupu ki tona waha; mana e korero ki a ratou nga mea katoa e korero ai ahau ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, what things? and they said unto him, concerning jesus of nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before god and all the people:

Maori

ka mea ia ki a raua, ki ehea mea? ka mea raua ki a ia, ki nga mea o ihu o nahareta, he poropiti hoki ia, he kaha tana mahi, tana kupu, i te aroaro o te atua, o te iwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

Maori

na ko ratou, ma ratou e rongo, ma ratou e kore e rongo, he whare whakakeke hoki ratou, ka mohio, na i roto i a ratou te poropiti e noho ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that the lord sent a prophet unto the children of israel, which said unto them, thus saith the lord god of israel, i brought you up from egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Maori

ka tono tangata a ihowa ki nga tamariki a iharaira, he poropiti, hei mea ki a ratou, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, naku koutou i kawe mai ki runga nei i ihipa; naku hoki koutou i whakaputa mai i te whare pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Maori

ki te manako tetahi ki te poropiti i runga i te ingoa o te poropiti, ka riro i a ia te utu o te poropiti; a, ki te manako tetahi ki te tangata tika i runga i te ingoa o te tangata tika, e riro i a ia te utu o te tangata tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when a prophet speaketh in the name of the lord, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the lord hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.

Maori

ki te korero tetahi poropiti i runga i te ingoa o ihowa, a kahore e puta mai te mea, kahore hoki e tae mai, koia tena te mea kihai i korerotia e ihowa: i korero poka noa te poropiti, kaua koe e wehi i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,053,236,748 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK