Results for always having a go translation from English to Maori

English

Translate

always having a go

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i'm having a baby

Maori

kei te harikoa koe te pepe

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we having a boy family

Maori

he tama tāna

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm having a bad day

Maori

ani nei ok te hotoke

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are having a big party

Maori

kei a tatou he rōpū

Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you’re having a good day

Maori

ka tumanako kia pai to ra

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you feel like having a drink

Maori

kei te pehea koe ki te inu

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope you are having a fabulous day

Maori

c / mihi whakamahana

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you're having a great day bro

Maori

haere ra e hoa ma

Last Update: 2022-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope you are having a nice day. the weather is great

Maori

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Maori

ko te ahua o te karakia kei a ratou, tona kaha ia whakakahoretia iho: tahuri ke koe i nga tangata pera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

Maori

ka kaha ranei tetahi o koutou, mehemea he tautohe tana ki tona hoa, ki te haere ki te whakawa i te aroaro o te hunga he, a kauaka ki te aroaro o te hunga tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

Maori

a ka puta mai ano he anahera i roto i te whare tapu i te rangi, he toronaihi koi ano hoki tana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and god is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Maori

e taea ano hoki e te atua te mea kia hira nga aroha noa katoa ki a koutou; na, i te mea ka ranea na o koutou taonga i nga mea katoa i nga wa katoa, kia hira ano a koutou mahi pai katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he saith unto him, friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? and he was speechless.

Maori

a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my topic is student safety, our team is against having a wider range of uniforms as students are safe while in their current uniform.

Maori

ko taku kaupapa ko te haumaru o nga tauira, ko ta matou roopu e whakahē ana kia nui ake te whānuitanga o nga kakahu i te mea e noho haumaru ana nga tauira i roto i o raatau kakahu o naianei.

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with christ; which is far better:

Maori

e karapitia mai ana hoki ahau e nga mea e rua, he hiahia nei toku ki te haere, kia noho ai ahau ki a te karaiti; ko te mea tino pai rawa hoki tera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:

Maori

na tera tetahi taitamariki i aru tahi mai me ia, takaia ai he kakahu rinena ki runga ake i tona kirikau: na ka hopukina ia e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.

Maori

i te mea ko to te ture he atarangi no nga mea pai e puta ana mai i muri, ehara i te ahua pu o aua mea, e kore e whai mana i aua patunga tapu e whakaeketia tonutia ana e ratou i tenei tau, i tenei tau, e tino tika ai te hunga e whakatata ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:

Maori

na, ko te kakahu o te wahine ra he mea papura, he mea whero, he mea whakapaipai ki te koura, ki te kohatu utu nui, ki te peara, he kapu koura hoki kei tona ringa ki tonu i te mea whakarihariha, i te poke hoki o tona moepuku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then simon peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. the servant's name was malchus.

Maori

na he hoari ta haimona pita, unuhia ana e ia a haua iho te pononga a te tohunga nui, tapahia ana tona taringa matau. ko te ingoa o taua pononga ko maraku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,763,609,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK