Results for ammonite translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

zelek the ammonite, naharai the beerothite, armourbearer to joab the son of zeruiah,

Maori

ko tereke amoni, ko nahari peeroti, ko nga kaimau patu a ioapa tama a teruia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

zelek the ammonite, naharai the berothite, the armourbearer of joab the son of zeruiah,

Maori

ko tereke amoni, ko nahari peroti, ko te kaimau o nga patu a ioapa tama a teruia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now tobiah the ammonite was by him, and he said, even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.

Maori

na i tona taha a topia amoni, a ka mea ia, ko taua mea e hanga na e ratou, ki te piki atu he pokiha, ka pakaru ta ratou taiepa kohatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an ammonite or moabite shall not enter into the congregation of the lord; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the lord for ever:

Maori

e kore e uru te amoni, te moapi ranei, ki roto ki te whakaminenga a ihowa; ahakoa tae ki te tekau o o ratou whakatupuranga, e kore e uru ki roto ki te whakaminenga a ihowa ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when sanballat the horonite, and tobiah the servant, the ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of israel.

Maori

a, no te rongonga o hanaparata horoni raua ko te pononga, ko topia amoni, nui rawa te kino i kino ai ki a raua; no te mea kua tae he tangata hei rapu i te pai mo nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on that day they read in the book of moses in the audience of the people; and therein was found written, that the ammonite and the moabite should not come into the congregation of god for ever;

Maori

i taua ra i korerotia i te pukapuka a mohi, me te whakarongo ano te iwi, a ka kitea te mea i tuhituhia ki reira kia kaua te amoni me te moapi e tapoko ki te whakaminenga a te atua a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then nahash the ammonite came up, and encamped against jabesh-gilead: and all the men of jabesh said unto nahash, make a covenant with us, and we will serve thee.

Maori

na ka haere mai a nahaha amoni ki te whakapae i iapehe kireara. a ka mea nga tangata katoa o iapehe ki a nahaha, whakaritea mai he kawenata ki a matou, a ka mahi matou ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(that also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the ammonites call them zamzummims;

Maori

i korerotia hoki tera he whenua tangata roroa; i noho hoki nga tangata roroa ki reira i mua, a huaina iho ratou e nga amoni he hamahumi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,648,969,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK