Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i grew up in the waikato region from there i moved to turangi
i whānau mai au i
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my grandparents lived in the waikato
he uri ahau no rānana ingarangi
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the famine was sore in the land.
a, he tino nui te matekai o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in a small settlement in the waikato
i roto i tētahi kāinga iti
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they departed from the mountains of abarim, and pitched in the plains of moab by jordan near jericho.
i turia i nga maunga o aparimi, a noho ana i nga mania o moapa, i te wahi o horano e tata ana ki heriko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in the mountains, shamir, and jattir, and socoh,
a, o nga maunga, ko hamiri, ko iatiri, ko hokoho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the philistines came and spread themselves in the valley of rephaim.
na, tera nga pirihitini kua haere mai, a kua takahi i te raorao o repaima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the lord spake unto moses in the wilderness of sinai, saying,
i korero ano a ihowa ki a mohi, i te koraha o hinai, i mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the ark of the lord was in the country of the philistines seven months.
a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
i nga urupa tonu ia, i nga maunga i te po, i te ao, e hamama ana, e haehae ana i a ia ki te kohatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.
na ka maranga nga tama a iharaira i te ata, a ka noho ki kipea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the name of the father and the son and the holy spirit
kia manaaki atua koutou
Last Update: 2015-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
e matau ana ahau ki nga manu katoa o nga maunga; naku ano nga kirehe o te parae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
na e whitu tekau mano nga tangata a horomona hei mau kawenga, e waru tekau mano hei tarai i runga i nga maunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
i patua te korari me te parei; kua pupuku hoki te parei, kua pua hoki te korari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jesus christ is the mountain and the river
ko ihu karaiti te maunga ko awa
Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
ka noho hoki te hunga tika ki te whenua; ka mau te hunga ngakau tapatahi ki reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.
a ka rewa nga maunga i raro i a ia, ka ngatata nga raorao, ka rite ki te waki i mua i te ahi, ki nga wai i ringihia ki te wahi paripari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the beginning god created the heaven and the earth.
he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and afterward the children of judah went down to fight against the canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.
a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: