Results for behind translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

god be behind me

Maori

ko te atua ki tera taha o ahau

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stop the korea behind

Maori

kati te korea i te kumu

Last Update: 2015-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

close the door behind you

Maori

kati te kuaha

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the dog is behind the chair

Maori

ko te ngeru kei raro i te teepu

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the house is behind the vehicle

Maori

ko purangahua

Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

turn your face to the sun and the shadows fall behind you

Maori

whakatauki

Last Update: 2019-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you behind the couch? you are behind the couch!

Maori

he mohio koe

Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i suppose i was not a whit behind the very chiefest apostles.

Maori

ki ahau hoki kahore rawa ahau i hoki iho i nga tino apotoro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the families of the gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.

Maori

hei muri i te tapenakara, hei te taha ki te hauauru, te puni o nga kerehoni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Maori

na i titiro tana wahine ki muri i a ia, a meinga ana hei pou tote

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when she had heard of jesus, came in the press behind, and touched his garment.

Maori

a, no tona rongonga ki a ihu, ka haere i muri i roto i te mano, a pa ana ki tona kakahu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our lord jesus christ:

Maori

i kore ai koutou e hapa i tetahi mea homai; i a koutou e tatari na ki te whakakitenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then abner looked behind him, and said, art thou asahel? and he answered, i am.

Maori

katahi a apanere ka titiro ki muri i a ia, a ka mea, ko koe tena, e atahere? a ka mea ia, ko ahau tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he looked behind him, he saw me, and called unto me. and i answered, here am i.

Maori

na, i tona tahuritanga ki muri, ka kite i ahau, a ka karanga ki ahau. na ka mea ahau, tenei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before judah, and the ambushment was behind them.

Maori

otira i whakataka e ieropoama he pehipehi kia haere awhio atu i muri i a ratou: na ko ratou ki te aroaro o hura, ko te pehipehi ki muri i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and her husband went with her along weeping behind her to bahurim. then said abner unto him, go, return. and he returned.

Maori

i haere tahi ano tana tahu i a ia, me te tangi haere i muri i a ia, a tae noa ki pahurimi. na ka mea a apanere ki a ia, haere, e hoki. a hoki ana ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so david went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook besor, where those that were left behind stayed.

Maori

heoi haere ana a rawiri ratou ko ana tangata e ono rau, kua tae ki te awa, ki pehoro, ki te wahi i noho ai te hunga i mahue iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had fulfilled the days, as they returned, the child jesus tarried behind in jerusalem; and joseph and his mother knew not of it.

Maori

a ka rite nga ra, i a raua e hoki ana, ka whakaware iho te tamaiti, a ihu, i hiruharama; kihai hoki ona matua i mohio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the lord, and the priests sounded with the trumpets.

Maori

a, i te tahuritanga o hura, na e tauria ana a mua, a muri, o ratou. na karanga ana ratou ki a ihowa, a whakatangi ana nga tohunga i nga tetere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Maori

a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,163,067 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK