Results for buried translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

and jair died, and was buried in camon.

Maori

na ka mate a haira, a ka tanumia ki kamono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then died ibzan, and was buried at bethlehem.

Maori

na ka mate a ipitana, a ka tanu mai ki peterehema

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so david slept with his fathers, and was buried in the city of david.

Maori

na moe ana a rawiri ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elon the zebulonite died, and was buried in aijalon in the country of zebulun.

Maori

na ka mate a erono hepuroni, a tanumia ana ki aitarona ki te whenua o hepurona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of judah.

Maori

a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he judged israel twenty and three years, and died, and was buried in shamir.

Maori

a e rua tekau ma toru nga tau i whakarite ai ia mo iharaira, na ka mate, a tanumia ana ki hamiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Maori

ko koe ia ka haere marie ki ou matua; ka pai tou koroheketanga, a tanumia noatia koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they took their bones, and buried them under a tree at jabesh, and fasted seven days.

Maori

i maua hoki o ratou whenua e ratou, a tanumia ana ki raro i tetahi rakau i iapehe, a e whitu nga ra i nohopuku ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he was buried in his sepulchre in the garden of uzza: and josiah his son reigned in his stead.

Maori

a i tanumia ia ki tona tanumanga ki te kari a uha, a ko hohia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elisha died, and they buried him. and the bands of the moabites invaded the land at the coming in of the year.

Maori

na ka mate a eriha, a tanumia ana e ratou. a ka haere mai nga taua a nga moapi ki te whenua i te aranga o te tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he called the name of that place kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.

Maori

na huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko kipiroto hataawa; no te mea i tanumia e ratou ki reira te hunga i minamina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abdon the son of hillel the pirathonite died, and was buried in pirathon in the land of ephraim, in the mount of the amalekites.

Maori

na ka mate a aparono tama a hirere o piratono, a ka tanumia ki piratono ki te whenua o eparaima, ki te whenua pukepuke o nga amareki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and hezekiah his son reigned in his stead.

Maori

na ka moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua, ki te pa o rawiri: a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after this, abraham buried sarah his wife in the cave of the field of machpelah before mamre: the same is hebron in the land of canaan.

Maori

a muri iho i tenei ka tanumia e aperahama a hara, tana wahine, ki roto ki te ana, i te wahi i makapera i te ritenga o mamere, ara o heperona i te whenua o kanaana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons esau and jacob buried him.

Maori

na ka hemo a ihaka, ka mate, ka kohia atu ki tona iwi, he koroheke, kua maha hoki ona ra: a na ana tama, na ehau raua ko hakopa ia i tanu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they took up asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in bethlehem. and joab and his men went all night, and they came to hebron at break of day.

Maori

na ka mau ratou ki a atahere, a tanumia iho ki te tanumanga o tona papa ki peterehema. na haere ana a ioapa ratou ko ana tangata a pau katoa taua po, a marama atu i a ratou i heperona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but deborah rebekah's nurse died, and she was buried beneath bethel under an oak: and the name of it was called allon-bachuth.

Maori

na ka mate a tepora kaiwhakangote o ripeka, a ka tanumia ki raro i peteere, ki raro i te oki; a ka huaina to reira ingoa ko aronipakuta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of david: and all judah and the inhabitants of jerusalem did him honour at his death. and manasseh his son reigned in his stead.

Maori

na kua moe a hetekia ki ona matua, a tanumia iho ki to runga rawa o nga urupa o nga tama a rawiri: a i tona matenga ka whakakororiatia ia e hura katoa, ratou ko nga tangata o hiruharama; a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of israel: and hezekiah his son reigned in his stead.

Maori

na kua moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki te pa, ki hiruharama; otiia kihai i kawea ki nga tanumanga o nga kingi o iharaira; a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.

Maori

ko ahau hoki, i toku haerenga mai i parana, ka mate a rahera ki toku taha, ki te whenua o kanaana, ki te ara, e takoto mai ana he wahi e haere atu ai ki eparata: a tanumia ana e ahau ki reira ki te ara ki eparata, ara ki peterehema

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,915,423,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK