Results for cleave translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

cleave

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

but cleave unto the lord your god, as ye have done unto this day.

Maori

engari me awhi ki a ihowa, ki to koutou atua, me pera me ta koutou i mea ai a tae noa mai ki tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?

Maori

ina ka papatupu te puehu ano he mea whakarewa, a ka piri nga pokuru ki a ratou ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but ye that did cleave unto the lord your god are alive every one of you this day.

Maori

ko koutou ia, i awhi ra ki a ihowa, ki to koutou atua, e ora katoa ana i tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Maori

mo konei ka mahue i te tangata tona papa me tona whaea, ka piri ki tana wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover he will bring upon thee all the diseases of egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.

Maori

a ka whakapangia ano e ia ki a koe nga mate katoa o ihipa, i wehi ra koe; a ka piri ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will set no wicked thing before mine eyes: i hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Maori

e kore te mea tutua e waiho e ahau i mua i oku kanohi; e kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ke: e kore e piri ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if i prefer not jerusalem above my chief joy.

Maori

ki te kore ahau e mahara ki a koe, kia piri toku arero ki toku ngao; ki te kore ahau e whakanui i hiruharama ki runga ake i taku mea i tino hari ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. selah. thou didst cleave the earth with rivers.

Maori

i meinga tau kopere kia noho tahanga: ko nga oati ki nga hapu he kupu pono. (hera. wahia ana e koe te whenua ki nga awa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.

Maori

ka meinga ano e ahau tou arero kia piri ki tou ngao, a ka wahangu koe, e kore ano koe e waiho hei kairiri mo to ratou he; no te mea he whare whakakeke ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.

Maori

na, i kite atu na koe i te rino e whakauru ana ki te uku paru na, ka whakauru ano ratou ki roto ki nga uri tangata: e kore ia e piri tetahi ki tetahi, ka rite ki te rino e kore nei e uru ki te uku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the lord will have mercy on jacob, and will yet choose israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of jacob.

Maori

no te mea ka aroha a ihowa ki a hakopa, ka whiriwhiria ano a iharaira e ia; ka meinga hoki ratou kia ata noho ki to ratou ake oneone; ka piri ano te tangata ke ki a ratou, ka uru ano hoki ki roto ki te whare o hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:

Maori

ki te anga hoki koutou ki te hoki atu, ki te awhi ki nga toenga o enei iwi, o enei ka mahue nei i roto i a koutou, a ka marenatia ki a ratou, ka whakauru hoki ki a ratou, me ratou hoki ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have i caused to cleave unto me the whole house of israel and the whole house of judah, saith the lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Maori

he penei i te whitiki e piri nei ki te hope o te tangata, pena tonu taku meatanga i te whare katoa o iharaira, i te whare katoa o hura, kia piri ki ahau, e ai ta ihowa, kia waiho ai ratou hei iwi maku, hei ingoa, hei whakamoemiti, hei kororia; h eoi kihai ratou i rongo

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 18
Quality:

Get a better translation with
7,761,935,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK