From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the clouds are appearing
kei te heke iho te ua
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
ka ringihia iho nei e nga kapua, a ka maturuturu nui ki runga ki te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and then shall they see the son of man coming in the clouds with great power and glory.
na ko reira kitea ai te tama a te tangata e haere mai ana i runga i nga kapua, me te kaha nui, me te kororia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
i rere atu ona kapua metotoru i te wherikotanga o tona aroaro: te whatu, me nga waro kapura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
i meinga ano e ia te pouri hei teneti a tawhio noa, nga wai pouri, nga kapua matotoru o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
with clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
e hipokina ana e ia ona ringa ki te uira, a whakahaua iho e ia te wahi e pa atu ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
na inaianei e kore nga tangata e kite ana i te marama e wheriko mai nei i te rangi: otiia ka tika atu te hau, ka whakawateatia ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
he puna waikore enei tangata, he kapua e akina ana e te tupuhi; pouri kerekere te wahi kua rite mo ratou mo ake tonu atu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus said, i am: and ye shall see the son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
ka mea a ihu ki a ia, ko ahau ia: a tera koutou e kite i te tama a te tangata e noho ana i te ringa matau o te kaha, e haere mai ana me nga kapua o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
e whakanoho nei i nga kurupae o ona ruma ki nga wai: e mea nei i nga kapua hei hariata mona: e haere nei i runga i nga pakau o te hau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
na ka whakatata koutou, ka tu hoki i raro iho o te maunga; ko te maunga hoki ka tonu i te ahi, a kakati noa ki waenganui o te rangi, te pouri! te kapua! na, pouri kerekere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. woe unto us! for we are spoiled.
nana, ko tona haerenga mai ka rite ki nga kapua, rite tonu ano ona hariata ki te tukauati; he tere rawa ona hoiho i te ekara. aue, te mate mo tatou! kei te pahuatia hoki tatou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lost in the land of the white long cloud
whenua o te kapua roa ma
Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: