From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
a kei te ra whitu he huihuinga tapu mo koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
hei te ra tuatahi he huihuinga tapu ma koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
hei te ra tuatahi te huihuinga tapu: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but ye shall offer an offering made by fire unto the lord seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
engari kia whitu nga ra e whakahere ai koutou i te whakahere ahi ma ihowa; a i te whitu o nga ra he huihuinga tapu: kaua e mahia tetahi mahi a te kaimahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the lord seven days:
a hei te tahi tekau ma rima o nga ra o te whitu o nga marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia, a kia whitu nga ra e mea hakari ai koutou ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
a, i te ra o te tuapora, ina tapaea he whakahere totokore hou e koutou ki a ihowa i roto i ta koutou hakari o nga wiki, me mea huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the lord.
ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seven days ye shall offer an offering made by fire unto the lord: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the lord: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.
e whitu nga ra e whakahere ai koutou i te whakahere ahi ki a ihowa: hei te ra waru he huihui tapu mo koutou; a ka whakahere he whakahere ahi ki a ihowa: he huihui nui tena, kaua te mahi a te kaimahi e mahia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: