Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
she is crying
tangi kau ana
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you crying?
any drinks left
Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your father is crying out to you
hoki mai, hoki mai ki te wa kainga
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
my heart is crying out for my sister
..toku wahine ahua toku ngakau a wairua
Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey, i can't look into your eyes without crying.
ēhe, e kore ka taea e au te titiro ki o kanohi kāore e tangi.
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the multitude of the people followed after, crying, away with him.
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a voice of crying shall be from horonaim, spoiling and great destruction.
ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
na ka haere te mano, ka anga ka tono ki a ia kia peratia me tana i mea ai ki a ratou i mua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.
he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
he karanga kei nga ara, he mea mo te waina; kua pouri katoa te koa, kua riro te harakoa o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while i wait for my god.
kua ruwha ahau i taku tangi; kua maroke toku korokoro: pakoko kau oku kanohi i ahau e tatari nei ki toku atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and because ye are sons, god hath sent forth the spirit of his son into your hearts, crying, abba, father.
na, i te mea he tamariki koutou, kua tonoa mai e te atua te wairua o tana tama ki roto ki o koutou ngakau, e karanga ana, e apa, e pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
i nga urupa tonu ia, i nga maunga i te po, i te ao, e hamama ana, e haehae ana i a ia ki te kohatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will rejoice in jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
ka whakamanamana ano ahau ki hiruharama, ka koa ki taku iwi: e kore ano e rangona i muri te reo e tangi ana, te reo e aue ana i roto i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when they found them not, they drew jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, these that have turned the world upside down are come hither also;
a, no te korenga i kitea raua, ka toia e ratou a hahona ratou ko etahi teina ki nga rangatira o te pa, ka karanga, kua tae mai ki konei nga tangata i whakatutungia ai te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, hosanna to the son of david; they were sore displeased,
no te kitenga ia o nga tohunga nui, o nga karaipi i nga mea whakamiharo i meatia e ia, i nga tamariki hoki e karanga ana i te temepara, e mea ana, ohana ki te tama a rawiri; ka riri ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and devils also came out of many, crying out, and saying, thou art christ the son of god. and he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was christ.
he tokomaha hoki te hunga i puta mai nga rewera i roto i a ratou; i karanga hoki aua wairua i mea, ko te tama koe a te atua. a riria ana ratou e ia, kihai i tukua kia korero: i matau hoki ratou ko te karaiti ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe.
na ka puta mai tetahi atu anahera i te whare tapu, he nui tona reo ki te karanga ki tera e noho ra i runga i te kapua, akina iho tau toronaihi, kotia; kua tae hoki te wa e kokoti ai: kua maroke ke hoki te witi o te ao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: