Results for day after next translation from English to Maori

English

Translate

day after next

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

day after next

Maori

a tera ra

Last Update: 2016-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

day after day

Maori

na was ra

Last Update: 2019-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the week after next

Maori

a tera wiki

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again the next day after john stood, and two of his disciples;

Maori

i te aonga ake i te tu ano a hoani me ana akonga tokorua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass the second day after he had slain gedaliah, and no man knew it,

Maori

na i te rua o nga ra i muri i tana whakamatenga i a keraria, a kihai i mohiotia e tetahi tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass about ten days after, that the lord smote nabal, that he died.

Maori

a, ka tekau nga ra, ka patua a napara e ihowa, a ka mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass the day after, that he went into a city called nain; and many of his disciples went with him, and much people.

Maori

na i muri tata iho ka haere ia ki tetahi pa, ko naina te ingoa: a i haere tahi ana akonga me ia, he rahi hoki te hui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:

Maori

me mahi te hakari whare wharau, kia whitu nga ra, ua poto i a koe te kohikohi mai i tau patunga witi me tau poka waina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

Maori

na, i aua ra, i muri iho i taua whakapawera, ka whakapouritia te ra, e kore hoki e titi te atarau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass about an eight days after these sayings, he took peter and john and james, and went up into a mountain to pray.

Maori

a ka tata ki te waru o nga ra i muri i enei korero, ka mau ia ki a pita, ki a hoani, ki a hemi, ka haere ki runga ki te maunga ki te inoi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

Maori

na i te mutunga o nga ra e toru i muri iho i ta ratou whakaritenga i te kawenata ki a ratou, ka rongo ratou, e tata tonu ana ratou ki a ratou, e noho ana hoki i waenganui i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass the third day after that i was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.

Maori

a i te toru o nga ra o toku whanautanga, ka whanau ano hoki tenei wahine: i reira tahi ano maua; kahore he tangata ke i a maua i roto i te whare; ko maua tokorua anake i roto i te whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again, he limiteth a certain day, saying in david, to day, after so long a time; as it is said, to day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

Maori

a ka motuhia mai e ia tetahi ra, i a ia i mea ra i ta rawiri, hei aianei, i muri i taua wa roa ra; ko te kupu hoki tenei, hei aianei, ki te rongo koutou ki tona reo, kaua e whakapakeketia o koutou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,891,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK