Results for dim translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

dim

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

for this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

Maori

na reira whakaruhi noa iho o matou ngakau; na enei mea pouriuri ana o matou kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

Maori

kua atarua toku kanohi i te tangi, rite tonu ki te atarangi oku wahi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

Maori

na e kore e atarua nga kanohi o te hunga kite; ka whakarongo ano te hunga i te taringa rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

Maori

na e iwa tekau ma waru nga tau o eri; kua maro hoki ona kanohi, te ahei ia te kite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.

Maori

a kotahi rau e rua tekau nga tau o mohi i tona matenga: kahore ano i ataruatia ona kanohi, kahore ano hoki i heke noa tona kaiotatanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass at that time, when eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

Maori

na i taua wa kei te takoto a eri i tona wahi, kua timata hoki ona kanohi te atarua, kahore hoki i ata kite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, that when isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called esau his eldest son, and said unto him, my son: and he said unto him, behold, here am i.

Maori

na, i a ihaka kua koroheketia, kua atarua hoki nga kanohi, i kore ai ia e kite, ka karangatia e ia a ehau, tana tama matamua, ka mea ki a ia, e taku tama: a ka mea ia ki a ia, tenei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,568,763 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK