Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is not expedient for me doubtless to glory. i will come to visions and revelations of the lord.
ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
if i be not an apostle unto others, yet doubtless i am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the lord.
ahakoa ehara ahau i te apotoro ki era atu, engari rawa ia he apotoro ki a koutou, ko koutou hoki te hiri o toku apotorotanga i roto i te ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doubtless ye shall not come into the land, concerning which i sware to make you dwell therein, save caleb the son of jephunneh, and joshua the son of nun.
e kore koutou e tae ki te whenua i oati ai ahau ka whakanohoia koutou ki reira, heoi ano ko karepe tama o iepune, raua ko hohua tama a nunu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yea doubtless, and i count all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus my lord: for whom i have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that i may win christ,
ae ra kiia iho e ahau nga mea katoa hei rukenga, i te mea ka whakaaro nei ki te pai whakaharahara o te matauranga ki a karaiti ihu, ki toku ariki: he whakaaro nei ki a ia i riro ai ena mea katoa oku ki te kore, ae ra kiia iho e ahau hei paru, kia whiwhi ai ahau ki a te karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and david inquired of the lord, saying, shall i go up to the philistines? wilt thou deliver them into mine hand? and the lord said unto david, go up: for i will doubtless deliver the philistines into thine hand.
na ka ui a rawiri ki a ihowa, ka mea, me haere ranei ahau ki runga ki nga pirihitini? e homai ranei ratou e koe ki toku ringa? ka mea a ihowa ki a rawiri, haere, ka tino hoatu hoki e ahau nga pirihitini ki tou ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: