Results for fear translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

fear

Maori

whaka eke mai ra nga wehi nga mana nga wairua of nga tipuna e

Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fear no one

Maori

kaua e wehi ki te tangata

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let fear prevail

Maori

ka mau te wehi

Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ihi, fear, power

Maori

ihi, te wehi, te mana

Last Update: 2021-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

head boiled with fear

Maori

upoko kohua te mataku e

Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be strong,no fear

Maori

kaua e wehi

Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

power-based fear

Maori

doing cross blessing across your face

Last Update: 2024-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it pushes the fear away

Maori

to ana te ra

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fear is the power of fear

Maori

ka may te mihi a te ngakau

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

serve the lord with fear, and rejoice with trembling.

Maori

mahi atu ki a ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

howbeit no man spake openly of him for fear of the jews.

Maori

heoi kihai i rahi te korero a tetahi tangata mona, he wehi ki nga hurai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.

Maori

ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

Maori

na ka ohorere a hakaraia i tona kitenga i a ia, a tau ana te wehi ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.

Maori

a ka rongo katoa te iwi, ka wehi, e kore e poka wahi noa i muri iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Maori

kia whakaputaina mai ai hoki e ia ki waho te hunga i meinga e te wehi o te mate hei taurekareka i nga wa katoa i ora ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

Maori

tau iho ana te wehi ki nga wairua katoa; he maha hoki nga mea whakamiharo me nga tohu i meinga e nga apotoro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o worship the lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

Maori

koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the angel said unto her, fear not, mary: for thou hast found favour with god.

Maori

na ka mea te anahera ki a ia, kei wehi koe, e meri; kua paingia hoki koe e te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

Maori

kahekahe ana toku manawa, wehi ana i te whakamataku: ko te ahiahi po i hiahiatia e ahau, puta ake ana hei mea e tuiri ai ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the other answering rebuked him, saying, dost not thou fear god, seeing thou art in the same condemnation?

Maori

na ka whakahoki tetahi, ka riri ki a ia, ka mea, e kore ranei koe e wehi ki te atua, kei tenei mate tahi nei hoki koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,167,028,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK