Results for flowing translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

that is flowing

Maori

e rere ra

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pure flowing energy

Maori

te rere ma

Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love is flowing to you

Maori

haere me nga

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Maori

he wai hohonu nga kupu a te mangai o te tangata; he awa e rere ana te puna o te whakaaro nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;

Maori

a homai ana e koe ki a ratou tenei whenua i oati ai koe ki o ratou matua ka homai ki a ratou, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will a man leave the snow of lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?

Maori

e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the day that i lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of egypt into a land that i had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

Maori

i taua ra ano i ara ai toku ringa ki a ratou ki te tango mai i a ratou i te whenua o ihipa ki te whenua i tirohia e ahau mo ratou, e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki te wahi ataahua rawa o nga whenua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that i may perform the oath which i have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. then answered i, and said, so be it, o lord.

Maori

kia whakamana ai e ahau te oati i oatitia e ahau ki o koutou matua, kia hoatu ki a ratou he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, penei me tenei ra. katahi ka whakahoki ahau, ka mea, koia ano tena, e ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i am come down to deliver them out of the hand of the egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the canaanites, and the hittites, and the amorites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites.

Maori

a kua heke iho nei ahau ki te whakaora i a ratou i te ringa o nga ihipiana, ki te kawe atu i a ratou i tera whenua ki tetahi whenua pai, whenua nui, ki tetahi whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi, ki te wahi o nga kanaani, o nga hiti, o nga amori, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,294,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK