Results for furious translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

furious

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

an angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Maori

he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:

Maori

kaua e whakahoa ki te tangata pukuriri; kei haere tahi hoki koe i te tangata aritarita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of babylon.

Maori

na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that i am the lord, when i shall lay my vengeance upon them.

Maori

he nui hoki nga rapunga utu e mahia e ahau ki a ratou, weriweri rawa nga whakatupehupehunga; a ka mohio ratou ko ihowa ahau, ina tukua e ahau taku rapu utu ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when i shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. i the lord have spoken it.

Maori

heoi ka waiho a kona hei ingoa kino, hei tawainga, hei mea e ako ai, e miharo ai nga iwi i tetahi taha ou, i tetahi taha, ina mahia e ahau nga whakaritenga ki a koe i runga i te riri, i te weriweri, i nga whakatupehupehu, aritarita rawa: naku, n a ihowa te kupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god is jealous, and the lord revengeth; the lord revengeth, and is furious; the lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.

Maori

he atua hae a ihowa, he rapu utu; he rapu utu a ihowa, a ki tonu i te riri; e rapu utu ana a ihowa i ona hoariri, a e rongoatia ana e ia he riri mo ona hoariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,153,839 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK