Results for glory translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

glory

Maori

kororia

Last Update: 2016-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the glory

Maori

e te atua whai kororea ki tou ingoa tapu

Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

glory to god

Maori

te atua

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

all glory to god

Maori

ki te atua te kororia katoa

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

glory to your holy name

Maori

ki tatau ki te tangata ki te hunga ora

Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

honor and glory to god

Maori

he hōnore, he korōria ki te atua he maungārongo ki te whenua he whakaaro pai ki ngā tāngata katoa hangā e te atua he ngākau hou ki roto, ki tēnā, ki tēnā o mātou whakatōngia to wairua tapu hei awhina, hei tohutohu i a mātou hei ako hoki i ngā mahi mō tēnei rā amine

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

honor and glory song meaning

Maori

ki te atua

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an honor and glory to the gods

Maori

he korōria (he korōria) he korōria ki a koe

Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to god be the glory forever and ever

Maori

ko te atua te kororia

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to whom be glory for ever and ever. amen.

Maori

waiho atu i a ia te kororia ake ake. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that no flesh should glory in his presence.

Maori

kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he that glorieth, let him glory in the lord.

Maori

ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Maori

waiho atu i a ia te kororia me te kaha ake ake. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now unto god and our father be glory for ever and ever. amen.

Maori

na, waiho i te atua, ara i to tatou matua, te kororia ake ake. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all have sinned, and come short of the glory of god;

Maori

kua hara katoa hoki, a kahore e taea e ratou te kororia o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seeing that many glory after the flesh, i will glory also.

Maori

na, ka tokomaha nei e whakamanamana i runga i to te kikokiko, ka whakamanamana ano hoki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Maori

a e kawea mai hoki te kororia me te honore o nga tauiwi ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

Maori

whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.

Maori

heoi ano nga mea i kitea e hoki mai ana ki te homai i te kororia ki te atua, ko tenei tangata iwi ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Maori

kia whai kororia te atua i runga rawa, kia mau te rongo ki runga ki te whenua, me te whakaaro pai ki nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,653,271,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK