Results for go to be with our ancestors translation from English to Maori

English

Translate

go to be with our ancestors

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

rest in peace be with our ancestors

Maori

haere ki te kainga o tatou tupuna

Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go to our forefathers

Maori

haere atu ra ki to tatau tupuna

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go to bed

Maori

i haere ki te moenga? kāore i haere

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sleep on baby. go to your ancestors whom will protect you

Maori

moe mai ra e pepe

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god be with you

Maori

kia noho te atua ki a koe

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is good to be with you all today

Maori

he pai te noho ki a koutou katoa i tenei ra

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i go to school

Maori

come

Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go to sleep, girl

Maori

moe moe ra e kuia

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the lord be with you

Maori

kia noho te ariki ki a koutou

Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

walk the path of our ancestors sleep the long sleep

Maori

haere i te ara o o tatou tupuna

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the force be with you

Maori

kia kaha te kaha ki a koe

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grace be with you all. amen.

Maori

kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

peace be with you, my friend

Maori

kia mau te aroha

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

welcome to today's meeting lets start with our karakia

Maori

nau mai ki te hui o tenei ra

Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am a true desendant of whakatohea i am proud to be with in the iwi

Maori

he kaihauturu pono ahau no te whakatoranga e whakamanamana ana ahau kia noho tahi me te iwi

Last Update: 2018-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Maori

he pono hoki i tenei e aue ana tatou, e hiahia ana ki to tatou whare o te rangi hei kakahu mo tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the grace of our lord jesus christ be with you.

Maori

kia tau te aroha noa o te ariki, o ihu karaiti, ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

Maori

a, no to ratou kitenga i a ia, na ka tikina atu e ratou etahi hoa e toru tekau, hei noho ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Maori

otira kua panga nei matou e koe, kua meinga kia whakama: kahore hoki koe kia haere tahi me a matou taua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us lift up our heart with our hands unto god in the heavens.

Maori

kia ara atu o tatou ngakau me o tatou ringa ki te atua i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,929,819,195 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK