From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rest in peace be with our ancestors
haere ki te kainga o tatou tupuna
Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to our forefathers
haere atu ra ki to tatau tupuna
Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to bed
i haere ki te moenga? kāore i haere
Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sleep on baby. go to your ancestors whom will protect you
moe mai ra e pepe
Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god be with you
kia noho te atua ki a koe
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is good to be with you all today
he pai te noho ki a koutou katoa i tenei ra
Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i go to school
come
Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go to sleep, girl
moe moe ra e kuia
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may the lord be with you
kia noho te ariki ki a koutou
Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walk the path of our ancestors sleep the long sleep
haere i te ara o o tatou tupuna
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may the force be with you
kia kaha te kaha ki a koe
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grace be with you all. amen.
kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. amine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peace be with you, my friend
kia mau te aroha
Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welcome to today's meeting lets start with our karakia
nau mai ki te hui o tenei ra
Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am a true desendant of whakatohea i am proud to be with in the iwi
he kaihauturu pono ahau no te whakatoranga e whakamanamana ana ahau kia noho tahi me te iwi
Last Update: 2018-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
he pono hoki i tenei e aue ana tatou, e hiahia ana ki to tatou whare o te rangi hei kakahu mo tatou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the grace of our lord jesus christ be with you.
kia tau te aroha noa o te ariki, o ihu karaiti, ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
a, no to ratou kitenga i a ia, na ka tikina atu e ratou etahi hoa e toru tekau, hei noho ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
otira kua panga nei matou e koe, kua meinga kia whakama: kahore hoki koe kia haere tahi me a matou taua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let us lift up our heart with our hands unto god in the heavens.
kia ara atu o tatou ngakau me o tatou ringa ki te atua i te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: