From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the language is spoken daily
kei te kohete tana kuia i a ia
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the maori language is the language of the people from whom it belongs
ko te reo maaori te pukenga o ngaa iwi noo raatau teenei reo
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
i te mea ko to te ture he atarangi no nga mea pai e puta ana mai i muri, ehara i te ahua pu o aua mea, e kore e whai mana i aua patunga tapu e whakaeketia tonutia ana e ratou i tenei tau, i tenei tau, e tino tika ai te hunga e whakatata ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of jerusalem.
ko ona pou i hanga e ia ki te hiriwa, he koura a raro, he papura tona nohoanga, he mea whariki a waenganui ki te aroha, no nga tamahine o hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to thank all the teachers at te wananga o raukawa. it is true to say of our māori ancestors: “language is the lifeblood of māori identity”. speaking the language makes us strong. greetings, greetings, greetings to you all.
e mihi ahau ki a ngā kaiako katoa i te wananga o raukawa e tika ana te kōrero i ō māori tūpuna: “ko te reo te mauri o te mana māori”. mā te kōrero te reo e pakari i tātou. tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa.
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: