Results for he had a heart condition translation from English to Maori

English

Translate

he had a heart condition

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

a heart

Maori

ngakau

Last Update: 2017-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

had a good night

Maori

pai i te po pai

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you had a good day

Maori

heoi ano, ko taku

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you had a nice weekend

Maori

have a good day

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope you had a good weekend

Maori

i tūmanako ana ahau he mutunga wiki pai tāu

Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope you had a great weekend

Maori

ko taku tumanako i pai to wiki

Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you had a happy easter day bro

Maori

e tūmanako ana he pukapuka hari tō rā o te aranga

Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you had a lot of fun in bed last night

Maori

nui kupu kaingākau ngātahi inanahi i roto i te moenga

Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you and i hope you had a good new year

Maori

mauruuru koe, me te tumanako kua whai koe i te tau hou pai

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

trust you and your family also had a great new year

Maori

whakawhirinaki ki a koe me tō whānau, he tau hōu nui hoki tō

Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.

Maori

na e whitu rau ana wahine rangatira, e toru rau nga wahine iti: a whakaanga ketia ana tona ngakau e ana wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good night madam i hope you’re had a fabulous day

Maori

ko te tumanako kei te koa koe ki to wa me to whanau

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy birthday for yesterday uncle, we hope you had a beautiful day

Maori

hari huritau mo to tatou hoa inanahi

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and forgat his works, and his wonders that he had shewed them.

Maori

heoi, kua wareware ki ana mahi, me ana mea whakamiharo i whakakitea e ia ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

Maori

na, ko tera i korero ra ki ahau, he kakaho koura tana hei whanganga mana i te pa, i ona tatau, i tona taiepa kohatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he had declared all these things unto them, he sent them to joppa.

Maori

a, ka oti nga mea katoa te korero ki a ratou, ka tonoa ratou e ia ki hopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

Maori

a, no ka wha tekau nga ra ka wha tekau nga po i nohopuku ai, muri iho ka hiakai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord visited sarah as he had said, and the lord did unto sarah as he had spoken.

Maori

na ka tirohia mai a hara e ihowa, ka peratia me tana i korero ai, a rite tonu ki tana kupu ta ihowa i mea ai ki a hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.

Maori

he teina ano tona, ko meri te ingoa, na ka noho tenei ki nga waewae o ihu, whakarongo ai ki tana kupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Maori

na i te whare karakia tetahi tangata he wairua rewera poke tona. nui atu tona reo ki te karanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,957,294,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK