Results for he never gives up on us translation from English to Maori

English

Translate

he never gives up on us

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

never give up

Maori

kaua e tuku

Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have mercy on us

Maori

tohungia matou

Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can we meet up on june 1

Maori

ka taea e tātau te tūtaki i te

Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you rhia maehe with all my heart and i'm never going to give up on you!

Maori

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

greet mary, who bestowed much labour on us.

Maori

oha atu ki a meri, he nui tana mahi ki a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not give up

Maori

kaua e toha

Last Update: 2018-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they lifted up their voices, and said, jesus, master, have mercy on us.

Maori

ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore he saith, when he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

Maori

na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and peter, fastening his eyes upon him with john, said, look on us.

Maori

na ka whakamau atu nga kanohi o pita raua ko hoani ki a ia, ka mea, titiro mai ki a maua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be strong don't give up

Maori

kia kaha kaua e tuku

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as i began to speak, the holy ghost fell on them, as on us at the beginning.

Maori

a, noku ka timata ki te korero, ka tau iho te wairua tapu ki a ratou, ka pera ano me ia ki a tatou i te timatanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then shall they begin to say to the mountains, fall on us; and to the hills, cover us.

Maori

ko reira timata ai ratou te mea ki nga maunga, horo iho ki runga ki a matou: ki nga pukepuke hoki, hipokina matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david perceived that the lord had confirmed him king over israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people israel.

Maori

na ka mohio a rawiri kua whakapumautia ia e ihowa hei kingi mo iharaira; kua whakanuia hoki tona rangatiratanga, he whakaaro ki tana iwi, ki a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and saviours shall come up on mount zion to judge the mount of esau; and the kingdom shall be the lord's.

Maori

a ka tae ake he kaiwhakaora ki maunga hiona hei whakawa mo te maunga o ehau; a ka riro i a ihowa te kingitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don’t give up she needs you see her as often as you can stay strong

Maori

kaua e tuku i a koe he tino nui ki a ia, tirohia ia i te nuinga o te wā e noho kaha ana koe

Last Update: 2024-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and said to the mountains and rocks, fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the lamb:

Maori

me te ki ake ano ratou ki nga maunga, ki nga toka, e hinga ki runga ki a matou, hei huna i a matou i te kanohi o tera e noho ra i runga i te torona, i te riri hoki o te reme

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of god is come nigh unto you.

Maori

na, ko te puehu o to koutou pa e piri nei ki a matou, tenei ka tahia atu nei e matou ki a koutou: otira kia mohio koutou ki tenei, kua tata ki a koutou te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 18
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

Maori

he maha ana turakanga i a ia ki te kapura, ki te wai, kia ngaro ai: otira ki te taea e koe te aha ranei, arohaina maua, kia puta tou whakaaro ki a maua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, have mercy on us, o lord, thou son of david.

Maori

a i riria raua e te mano kia noho puku: heoi rahi ake ta raua karanga, ka mea, kia aroha ki a maua, e te ariki, e te tama a rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1st august twenty three, time is three o'clock. i travelled back home to the wairarapa from up home kaitaia. today i am catching up on my te reo work konae now that i have returned home from caring for my mama. later on in this week i will be healing myself from my operation tomorrow. i brought my son a draw for sixty five dollars. i am happy that i am getting into my learning of te reo akarau te wānanga o aotearoa, i just need longer time to keep at it as i have a learning disability

Maori

e tahi o Ākuhata e rua tekau mā toru o aotearoa, e toru karaka te wā. i hoki ahau ki te kāinga ki te wairarapa mai i te kāinga o kaitaia. i tēnei rā kai te piki ake ahau i runga i taku mahi reo konae ināianei kua hoki mai ahau ki te kāinga i te tiaki i taku mama. a muri ake nei i tēnei wiki ka whakaora ahau i a au i taku mahi āpōpō. i mauria mai e au taku tama he utu mo te ono tekau mā rima tāra. e hari ana ahau kei te uru ahau ki taku ako i te reo akarau te wānanga o aotearoa, e hiahia ana ahau kia roa ake te wā hai pupuri i taua mea i a au e hauā ana i te akoranga

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,347,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK