Results for hearkened translation from English to Maori

English

Translate

hearkened

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.

Maori

na, ka whakarongo a ihowa ki a hetekia, a whakaorangia ana e ia te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god remembered rachel, and god hearkened to her, and opened her womb.

Maori

a i mahara te atua ki a rahera, i whakarongo hoki te atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god hearkened unto leah, and she conceived, and bare jacob the fifth son.

Maori

i whakarongo hoki te atua ki a rea, a ka hapu ia, a ka whanau te tokorima o a raua tama ko hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!

Maori

aue, te whakarongo taku iwi ki ahau! te haere a iharaira i aku ara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.

Maori

a rongo tonu a mohi ki te kupu a tona hungawai, a meatia katoatia iho e ia nga mea i korero ai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

howbeit the king of the children of ammon hearkened not unto the words of jephthah which he sent him.

Maori

heoi kihai i rongo te kingi o nga tamariki a amona ki nga kupu a iepeta i tukua atu ai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

Maori

otiia ka whakakake ratou ko o matou matua, ka whakapakeke i o ratou kaki, kihai hoki i rongo ki au whakahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he hardened pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the lord had said.

Maori

na ka whakapakeketia e ia te ngakau o parao, a kihai ia i rongo ki a raua, ko ta ihowa hoki i ki ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord hardened the heart of pharaoh, and he hearkened not unto them; as the lord had spoken unto moses.

Maori

na ka whakapakeke a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i rongo ki a raua; ko ta ihowa hoki i ki ai ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saul hearkened unto the voice of jonathan: and saul sware, as the lord liveth, he shall not be slain.

Maori

na ka whakarongo a haora ki te reo o honatana; a ka oati a haora, e ora ana a ihowa, e kore ia e whakamatea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and samuel said unto all israel, behold, i have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.

Maori

na ka mea a hamuera ki a iharaira katoa, nana, kua rongo nei ahau ki to koutou reo, ki nga mea katoa i kiia mai ki ahau, kua whakakingi hoki i tetahi kingi mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as she spake to joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.

Maori

heoi korero noa ia ki a hohepa i tenei ra, i tenei ra, a kihai ia rongo ki a ia, kia takoto tahi raua, kia noho tahi rau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according as we hearkened unto moses in all things, so will we hearken unto thee: only the lord thy god be with thee, as he was with moses.

Maori

ko to matou rongo ki a mohi i nga mea katoa, ka pera ano to matou rongo ki a koe: kia noho ra ia a ihowa, tou atua, ki a koe, me ia hoki i noho ki a mohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:

Maori

na ka kitea e ia te ope, nga kaieke hoiho tatakirua, he ropu kaihe, he ropu kamera, kia ata whakarongo marie ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god hearkened to the voice of manoah; and the angel of god came again unto the woman as she sat in the field: but manoah her husband was not with her.

Maori

a i rongo te atua ki te reo o manoa, a ka haere mai ano te anahera a te atua ki te wahine i a ia e noho ana i te parae; ko manoa ia, ko tana tahu, kahore i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the lord hearkened unto me at that time also, and the lord would not destroy thee.

Maori

a i noho ahau i te maunga, ko nga ra he pera me o mua, e wha tekau nga ra, e wha tekau nga po; a i rongo mai ano a ihowa ki ahau i reira; kihai a ihowa i aro ki te whakamate i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abraham hearkened unto ephron; and abraham weighed to ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

Maori

na ka whakarongo a aperahama ki a eperona; a paunatia ana e aperahama ki a eperona te hiriwa i korerotia e ia i te aroaro o nga tama a hete, e wha rau nga hekere hiriwa, no nga moni e tangohia ana e nga kaihokohoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because they have not hearkened to my words, saith the lord, which i sent unto them by my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith the lord.

Maori

no te mea kihai ratou i rongo ki aku kupu, e ai ta ihowa, ki aku kupu i unga ra e ahau kia kawea ki a ratou e aku pononga, e nga poropiti, moata ai i te ata ki te unga i a ratou; heoi kihai koutou i rongo, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ben-hadad hearkened unto king asa, and sent the captains of his armies against the cities of israel; and they smote ijon, and dan, and abel-maim, and all the store cities of naphtali.

Maori

na rongo tonu a peneharara ki a kingi aha, a tonoa ana e ia nga rangatira o ana ope ki nga pa o iharaira; patua iho e ratou a iiono, a rana, a aperemaima, me nga pa taonga katoa o napatari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,790,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK