Results for heaven on earth translation from English to Maori

English

Translate

heaven on earth

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

peace on earth

Maori

he whakaaro pai ki nga tangata katoa

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

life force on earth

Maori

mauri ora ki te rangi

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

Maori

he nui hoki nga tohu e meatia ana e ia, e mea ana ia i te kapura kia heke iho i te rangi ki te whenua i te tirohanga a nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.

Maori

kia whai kororia te atua i runga rawa, kia mau te rongo ki runga ki te whenua, me te whakaaro pai ki nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy first birthday my love mum amd dad loves you so much and are blessed to have you here on earth side

Maori

kia hari te ra whanau tuatahi

Last Update: 2024-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

think not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword.

Maori

kei mea i haere mai ahau ki te kawe mai i te rangimarie ki te whenua: kihai ahau i haere mai ki te kawe mai i te rangimarie, engari i te hoari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.

Maori

na kanapa tonu ona kakahu, ma tonu me te hukarere; e kore e taea e te kaihoroi i runga i te whenua te mea kia pera te ma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

suppose ye that i am come to give peace on earth? i tell you, nay; but rather division:

Maori

e mea ana ranei koutou, i haere mai ahau ki te homai i te rangimarie ki te whenua? tenei taku kupu ki a koutou, kahore; engari i te wehewehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Maori

ka hoatu ano e ahau ki a koe nga ki o te rangatiratanga o te rangi: a ko au e here ai i te whenua e herea ano i te rangi; ko au hoki e wewete ai i te whenua e wetekia ano i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, lord god of israel, there is no god like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

Maori

a ka mea, e ihowa, e te atua o iharaira, kahore he atua hei rite mou i te rangi i runga, i te whenua ranei i raro, e pupuri nei i te kawenata, i te aroha ki au pononga, ina whakapaua o ratou ngakau ki te haere i tou aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but that ye may know that the son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)

Maori

otira, kia matau ai koutou he mana muru hara to te tama a te tangata i runga i te whenua, ka mea ia ki te pararutiki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.

Maori

tenei ano taku kupu ki a koutou, ki te mea ka tokorua o koutou e rite tahi ana nga whakaaro i te whenua mo tetahi mea e inoi ai raua, e meinga ano mo raua e toku matua i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

see that ye refuse not him that speaketh. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:

Maori

kia mahara kei whakarere koutou i tenei e korero mai nei. ki te mea hoki kihai i mawhiti te hunga i paopao ki tera i korero ra i runga i te whenua, ina e kore rawa ano tatou, ki te tahuri ke atu i tenei kua korero mai nei i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

goodnight beautiful soul, sad loss for the ones left on earth but a joyful reunion for your husband and baby boy. no more pain now robbin. rmay you rest in peace beautiful, love from my family to yours.

Maori

he po ataahua, wairua pouri mo te hunga e toe ana ki te whenua engari ko te whakahou koa mo taau tane me to tamaiti tama. heoi ano he mamae i tenei wa ko te robbin, okioki i runga i te rangimarie ataahua mai i taku whanau ki a koe.

Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but that ye may know that the son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) arise, take up thy bed, and go unto thine house.

Maori

otira kia matau ai koutou he mana muru hara to te tama a te tangata i runga i te whenua, katahi ia ka mea runga i te whenua, katahi ia ka mea ki te pararutiki, whakatika, tangohia ake tou moenga, a haere ki tou whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,647,816,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK