Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hope you and your man are doing well?
kia ora toku tuahine ataahua
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hope your doing alright pāpā
e tūmanako ana ahau kei te pai tō mahi
Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are doing well
kei te pai ahau
Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the family doing well
he pai te hanga o te whanau
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’m doing well too
ke he’s tō karakia
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hope your day is good
hope your day is good
Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes, you are right, you are doing well
ae tika to korero, pai to mahi
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the babies are doing well. we grew up together
nga pepi kei te pai ki manaki i whakaoho tatou e ako ana a. e tipu tahi ana tatou
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hope your having a great day
hope your having a great day
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
took me ages to decipher what you said, hehe hope your day has gone well
maori
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doing well, i haven’t seen you around, wanted to check in
kei te pai katoa?
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thankyou very much,hope your family enjoys the long weekend
ngā mihi o te tau hou ki a koutou ko tō whānau, e hoa mā
Last Update: 2024-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy birthday my love, i hope your day is as blessed as you
rā whānau e taku aroha
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
ki te whakapaia rawatia hoki o koutou ara, me a koutou mahi; ki te mea ka tika rawa ta koutou whakarite whakawa i waenganui i te tangata raua ko tona hoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the lord your god; and the lord will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
na reira whakatikatikaia o koutou ara, a koutou mahi, whakarongo hoki ki te reo o ihowa, o to koutou atua; a ka ripeneta a ihowa ki te kino i korerotia e ia mo koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
ka mahara ano koutou i reira ki o koutou ara, ki a koutou mahi katoa i poke ai koutou; a ka whakarihariha koutou ki a koutou, ki ta koutou ake titiro, mo nga mea kikino katoa i mahia e koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: