Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
try and try
tamatea aio
Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come and get food
haere mai ki te hoko kai
Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi hun what would you like for tea i will go and get it
kia ora hun aha e hiahia ana koe mo te tii ka haere ahau ki te tiki
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come get it ur self
haere mai ki te tiki maau ano
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marvin gaye lets get it on
sexual healing
Last Update: 2015-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
try and try, spend and spend
tamatea
Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lets go home and get out of these wet things
get ya pants off.
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
kei akona e koe ona ara, a ka riro i a koe he mahanga mo tou wairua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now rise up, said i, and get you over the brook zered. and we went over the brook zered.
tena, whakatika, whiti atu i te awa, i terete: na ka whiti mai tatou i te awa, i terete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thus saith the lord unto me, go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
ko te kupu tenei a ihowa ki ahau, tikina, hokona he whitiki rinena mou, ka whitiki ai ki tou hope; kaua hoki e tukua ki te wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and saw him saying unto me, make haste, and get thee quickly out of jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
a ka kite ahau i a ia e mea ana mai ki ahau, e ahua, kia hohoro te haere atu i hiruharama: e kore hoki ratou e tango i tau korero moku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
a me noho koutou ki a matou: a ka takoto atu te whenua i mua i a koutou: e noho i reira, ka hokohoko i reira, ka whakatupu rawa ma koutou i reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(now the amalekites and the canaanites dwelt in the valley.) to morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the red sea.
na kei te raorao nga amareki me nga kanaani e noho ana. tahuri atu koutou apopo, haere atu ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to god be the great thanksgiving, the dead, the sleeping, the door where this living soul lives. in my remarks, i argue about the principle of "you do not want school graduates to have a professional sports industry." i will express my opinion on the project and i will advise my attitude on the project. i think about the project and the parents you get school degrees to get involved in sports. i think if you want to have a sports company, you have to get it
ki te atua nga mihi nui tonu, nga mate, e moe, tatau e noho nei tihei mauri ora. ki roto i taku korero, ka tohetohe au mo te kaupapa o “kaore koe e hiahia ana nga tohu kura ki whai umanga hakinakina ngaio.” ka whakapuaki taku whakaaro mo te kaupapa me ka tohutohu au toku waiaro mo te kaupapa. ka whakaaro au mo te kaupapa me nga matua whiwhi koe i nga tohu o te kura kia whai kaha ki nga mahi haakinakina. ki taku whakaaro mena ka hiahia koe ki te whai i tetahi umanga hakinakina, me whiwhi koe
Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting