Results for i am not happy with that translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i am not happy with that

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i am happy

Maori

kei te koa ahau

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 12
Quality:

English

i am not

Maori

aua

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not eating

Maori

kaore au i te kai

Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not an apple

Maori

ehara ahau i te tangata pukumahi

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not at all now.

Maori

nga mihi nui

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am

Maori

nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou kato

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not a good speaker

Maori

ehara ahau i te tangata mohio ki te korero maori

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not cleaning my house

Maori

kei te wehe atu maatau inaianei

Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am enough

Maori

ahau

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not fluent in te reo māori

Maori

matatau au i te reo māori

Last Update: 2021-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not a maori, however, my ancestors are from samoa.

Maori

arā, kei taamaki makaurau toku kainga.

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye yourselves bear me witness, that i said, i am not the christ, but that i am sent before him.

Maori

ko koutou hei kaiwhakaae ki ahau, ki taku meatanga, ehara ahau i a te karaiti, engari i tonoa mai ahau i mua i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he confessed, and denied not; but confessed, i am not the christ.

Maori

na ka whakina e ia, kihai i whakakahore, i whaki hoki, ehara ahau i a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Maori

e kore tenei iwi katoa e taea e ahau anake te waha, he taimaha rawa maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he answered and said, i am not sent but unto the lost sheep of the house of israel.

Maori

otira ka whakahoki ia, ka mea, heoi nga mea i tonoa mai ai ahau, ko nga hipi ngaro o te whare o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i spake unto you at that time, saying, i am not able to bear you myself alone:

Maori

i korero ano ahau ki a koutou i taua wa, i mea, e kore e ahei ko ahau anake hei pikau i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and i am not.

Maori

ko te kanohi o te tangata e kite ana i ahau, heoi ano tona tirohanga mai ki ahau: kei runga i ahau ou kanohi, heoi kahore iho ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i cry out of wrong, but i am not heard: i cry aloud, but there is no judgment.

Maori

nana, e tangi ana ahau i te mahi nanakia, heoi kahore ahau e whakarangona; e karanga awhina ana ahau, otiia kahore he whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the centurion answered and said, lord, i am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

Maori

na ko te whakahokinga a te keneturio, ko te meatanga, e te ariki, ehara ahau i te tikanga tangata e haere ake ai koe ki raro i toku tuanui; engari kia puaki kau tau kupu, a ka ora taku pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if the ear shall say, because i am not the eye, i am not of the body; is it therefore not of the body?

Maori

ki te mea te taringa, he teka no te tinana ahau, ehara hoki ahau i te kanohi; ehara ma tena e kahore ai ia hei wahi mo te tinana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,095,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK