Results for i belong to translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i belong to

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i belong to nz

Maori

no auckland ahau

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i belong to dunedin

Maori

no otautahi ahau

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i belong to ngai te rangi

Maori

toku iwi e ngāi te rangi, a ngāti hine, ngāti kahu, ngāi te rangi

Last Update: 2015-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our hearts belong to you

Maori

arohanui mo ake tonu

Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

this does not belong to neitana

Maori

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my ancestors belong to new zealand and wales

Maori

ko aku tupuna no new zealand me wales

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this book belongs to

Maori

mai i te whare pukapuka o

Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart belongs to you

Maori

nou toku ngakau

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i would have you without carefulness. he that is unmarried careth for the things that belong to the lord, how he may please the lord:

Maori

otiia ko taku mea tenei kia kaua koutou e manukanuka. ko ta te takakau e manukanuka ai ko nga mea a te ariki, me pehea tana whakamanawareka ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart belongs to you my bello

Maori

noku te ngākau

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to christ, verily i say unto you, he shall not lose his reward.

Maori

ki te whakainumia koutou e tetahi ki te kapu wai, he whakaaro ki toku ingoa, no te mea no te karaiti koutou, he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore ia e hapa i tona utu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said unto him, we have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. and joseph said unto them, do not interpretations belong to god? tell me them, i pray you.

Maori

a ka mea raua ki a ia, i moe maua i tetahi moe, a kahore he kaiwhakaatu i tona tikanga. na ka mea a hohepa ki a raua, ehara ianei te atua i te kaiwhakaatu? tena, korerotia mai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but thou shalt appoint the levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

Maori

engari me whakarite nga riwaiti mo te tapenakara o te whakaaturanga, mo ona oko katoa, mo ona mea katoa hoki: ma ratou te tapenakara e amo, me ona oko katoa; a me mahi ki reira, me noho hoki ki tetahi taha, ki tetahi taha o te tapenakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,135,212 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK