Results for i don’t really care translation from English to Maori

English

Translate

i don’t really care

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i don’t know

Maori

kaore au e mohio

Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i don’t speak english

Maori

tō tamaitie

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i don’t feel like doing anything

Maori

kei te noho au

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i don’t  want to go to school

Maori

kei te pirangi au ki te haere kura

Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’m sorry i don’t know how to talk to girls on social media

Maori

ka pouri ahau kaore au e mohio ki te korero ki nga kotiro i runga i nga paapori pāpori

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it’s alright , i don’t think you and but i love you so much and your the only boy that matters to me okay my handsome boy ❤️

Maori

e tino aroha ana ahau ki a koe , e tūmanako ana he moe pai tāu, i te pō nei, i taku pīataa

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i heard there was a secret chord that david played and it pleased the lord, but you dont really care for music do you. it goes like this, the fourth, the fifth, the minor fall, the major lift, the baffled king composing hallelujah

Maori

i rongo ahau tērā tētahi tangi tangi huna i tākaro ai a rawiri, a, i pai ki te ariki, engari kaore koe e tino māharahara ki te pūoro e mahi ana i a koe. rite tonu ki tenei, ko te tuawha, ko te tuarima, ko te hinganga iti, ko te nui o te ara, ko te kingi paffled e whakatu ana i te tapu

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you agree to be used as bait to find these kidnappers, then you can be a free man by tomorrow. do you wish to participate?” i felt my face get hot. i gulped. one of the figures cleared his throat, “i know this is a lot to take in but the time to act is now.” i clenched my jaw “i don’t know” i said, then i thought of my family at home missing me, “you know what,” i said determinedly, “i’ll do it.

Maori

i mauria e au he tūru i roto i taku tūru i whakaritea, a, ka āta titiro atu. na nga koki katoa i whākana mai ai nga whika rerekē ki a au. "e tēnā greendale," ka tīmata tētahi o ngā whika, "e mōhio ana koe he aha koe i konei ai i tēnei rā?" "kāo," taku whakautu. ka memene te whika, "i tērā wiki, e 6 nga pakeke i kahakina mai i hagley park, e 6 katoa o ēnei mahi i puta i waenganui pō. kaore tētahi tangata i kite, i rongo rānei i ēnei tūpāpaku mai i taua wā." ka kī a ia, "e mōhio ana ahau e toru tau e toe ana i runga i to rerenga. ki te whakaae koe kia whakamahia hei bait ki

Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,642,001,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK