Results for i have a two children, a son and da... translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

i have a two children, a son and daughter

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

i have two children

Maori

tungāne

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have a cat and a dog

Maori

he ngeru taku

Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a cat

Maori

i have a cat

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a question

Maori

he patai

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a large tree

Maori

rakau nui

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

friend, i have a question

Maori

he pānui taku, he hoa hou tōku

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a long way to go

Maori

he tawhiti tonu taku haere

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a nice beauty pearls

Maori

ellisha mai ki te rangi

Last Update: 2018-07-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a number of meetings today

Maori

me mahi ahau i tenei ra

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a friend for youtēnā koe e hoa

Maori

tēnā koe e hoa

Last Update: 2020-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where are you friends i have a class now

Maori

he karaehe hoki toku akoa nei ne

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for this is the word of promise, at this time will i come, and sara shall have a son.

Maori

he kupu whakaari hoki tenei, kia taka tenei wa ka haere mai ahau, a ka whanau he tama ma hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a meeting with my homework team in ten minutes

Maori

he hui ahau me taku roopu mahi kainga i roto i te tekau meneti

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she conceived, and bare a son; and he called his name er.

Maori

na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko ere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i have a baptism to be baptized with; and how am i straitened till it be accomplished!

Maori

otira he iriiringa toku e iriiria ai ahau; ano toku takarekare kia oti ra ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she conceived again, and bare a son; and she called his name onan.

Maori

na ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko onana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she conceived, and bare a son; and said, god hath taken away my reproach:

Maori

na ka hapu ia, a ka whanau he tama; a ka mea ia, kua whakamutua e te atua toku tawainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lines are fallen unto me in pleasant places; yea, i have a goodly heritage.

Maori

kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she said, who would have said unto abraham, that sarah should have given children suck? for i have born him a son in his old age.

Maori

a i mea ano ia, ko wai o mua hei mea ki a aperahama, tera e whakangote tamariki a hara? kua whanau nei i ahau he tama mana, i a ia kua koroheketia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, i will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, sarah thy wife shall have a son. and sarah heard it in the tent door, which was behind him.

Maori

na ka mea ia, he pono ka hoki mai ano ahau ki a koe a te huringa mai ano o te wa; a ka whai tama tau wahine, a hara. na ka rongo atu a hara i te kuwaha o te teneti, i muri i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,805,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK