Results for i will go for a walk to the park translation from English to Maori

English

Translate

i will go for a walk to the park

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

go for a walk to the river

Maori

haere ki te hīkoi

Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will go to the shop

Maori

ka taea e au te ngana

Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will go to

Maori

ka poto te hararei, ka pai hoki

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will walk to school

Maori

kua mutu nga kurī i r

Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you walk to the park and back

Maori

ka hikoi koutou

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will be going to the shop

Maori

ka haere ahau ki te t

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

come for a walk

Maori

haeremai ki te hikoi

Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go for a talk else where

Maori

haere i runga i tena

Last Update: 2016-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i will declare for ever; i will sing praises to the god of jacob.

Maori

ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te atua o hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will be coming to the marae with use in the morning

Maori

i will be coming to the marae with use in the morning

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we go to the other side for a holiday

Maori

i nga hararei i haere ahau ki tawahi

Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am going to the marae for a meeting

Maori

i haere ahau ki marae a hui

Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.

Maori

ka riro ratou i ahau ki raro, ano he reme ki te patunga; ano he hipi toa i huihuia atu ki nga koati toa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.

Maori

nana, kua waiho ia e ahau hei kaiwhakaatu ki nga iwi, hei rangatira, hei kaiwhakahau mo nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi hun what would you like for tea i will go and get it

Maori

kia ora hun aha e hiahia ana koe mo te tii ka haere ahau ki te tiki

Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.

Maori

ka tukua ano e ahau hei taonga parakete ki te ringa o nga tangata ke, ki nga tangata kino o te whenua, hei taonga parau; a ka whakapokea e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will go up to the heights of my mountain, and i will see the power and the science of the land that belonged to my fathers.

Maori

ata marie

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kia ora rymi, i am great, how are you? pretty chill probably go to the park for a kick later on. you?

Maori

kia ora rymi, he nui au, kei te pēhea koe? ka pai pea te haere ki te papa mo te whana i muri mai. māu?

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but after i am risen again, i will go before you into galilee.

Maori

otira, muri iho i toku aranga, ka haere ahau i mua i a koutou ki kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

Maori

hei wairua whakawa ki te tangata e noho ana ki te whakawa, hei kaha mo te hunga e whakahoki ana i te whawhai i te kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,898,251,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK