From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
hei pa teko ano a ihowa mo te tangata e tukinotia ana, hei pa teko i nga wa o te he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he hath set me in dark places, as they that be dead of old.
kua meinga ahau e ia kia noho ki nga wahi pouri, kia pera me te hunga kua mate noa ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
why standest thou afar off, o lord? why hidest thou thyself in times of trouble?
he aha koe ka tu mai ai i tawhiti, e ihowa? ka whakangarongaro ai i nga wa o te he
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
i nga whakatupuranga hoki kua pahemo atu, i tukua e ia nga iwi katoa kia haere i o ratou ake ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
be in time
hei te wa ka tukaki ai tatou
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:
we have heard with our ears, o god, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a koraha. he makiri. e te atua, kua rongo o matou taringa, kua korerotia ki a matou e o matou matua, nga mahi i mahia e koe i o ratou ra, i nga ra o mua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
i a ihowa ahau, no te timatanga ra ano o ona ara, no mua atu i ana mahi o nehera
Last Update: 2014-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
time of last play
query-criteria
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
kaua ahau e panga a te wa o te koroheketanga, kaua ahau e whakarerea ina hemo toku kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a time of celebration
te wahi whakanui i a matariki
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the time of release
hei te wa titoki
Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the home time of my family
ko te wa kainga o toku whanau
Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the times of this ignorance god winked at; but now commandeth all men every where to repent:
na kahore i whakaaroa e te atua nga wa o te kuwaretanga; inaianei ia kua whakahau ia i nga tangata katoa o nga wahi katoa kia ripeneta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the time of our dads passing
nga manaakitanga ki a koutou katoa
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
this time of gladness of the meloit
kirimete
Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and abner had communication with the elders of israel, saying, ye sought for david in times past to be king over you:
na ka korero a apanere ki nga kaumatua o iharaira, ka mea, i rapu koutou i a rawiri i mua ake nei hei kingi mo koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it will be nice to meet you mere, in time
ka pai te tūtaki atu ki a koe e mere, ma te wa
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in the time of his distress did he trespass yet more against the lord: this is that king ahaz.
na i te wa i he ai ia, ka tohe ano ia ki te he ki a ihowa, taua kingi a ahata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
no nga whakatupuranga hoki o mua nga kaikauwhau i a mohi i tenei pa, i tenei pa, he mea korero i roto i nga whare karakia i nga hapati katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jonathan called david, and jonathan shewed him all those things. and jonathan brought david to saul, and he was in his presence, as in times past.
na ka karangatia a rawiri e honatana, a whakaaturia ana e honatana enei mea katoa ki a ia. na kawea ana a rawiri e honatana ki a haora; a noho ana ia ki tona aroaro, pera i mua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.