Results for is there a safety net translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

is there a safety net

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

is there a tree trunk

Maori

te whare e tū ana kia mihi ki a koe

Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is there

Maori

kei konei ra

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the idea is there

Maori

kei konā te aroma me

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is there a star in the basket?

Maori

he whetu kei roto i te kete?

Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david said, what have i now done? is there not a cause?

Maori

na ka mea a rawiri, i aha koia ahau? kahore ranei he take

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where the spirit of the lord is, there is liberty.

Maori

Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

Maori

ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the thought is there, you have my prayers with the great love of mom

Maori

kei kona te whakaaro

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Maori

ko te wahi hoki i te tupapaku, ko reira huihui ai nga kahu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jehoshaphat said, is there not here a prophet of the lord besides, that we might inquire of him?

Maori

na ka mea a iehohapata, kahore ranei tetahi atu i konei, tetahi poropiti a ihowa, hei rapunga atu ma tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they say, how doth god know? and is there knowledge in the most high?

Maori

e mea ana ratou, ma te aha e matau ai te atua? he matauranga koia to te runga rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

Maori

he ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are the consolations of god small with thee? is there any secret thing with thee?

Maori

he iti rawa ranei mou nga whakamarie a te atua, te kupu ngawari e hoatu ana ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am clean without transgression, i am innocent; neither is there iniquity in me.

Maori

he ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Maori

a, ka roa iho raua ki reira, ka tukua raua e nga teina i runga i te rangimarie ki te hunga nana raua i tono atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.

Maori

na ka keri nga pononga a ihaka ki te awaawa, a ka kitea e ratou i reira he puna manawa whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?

Maori

e taea ranei te kai, te mea kahore nei ona ha, ki te kahore he tote? he reka ranei te whakakahukahu o te hua manu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, the lord is there.

Maori

kotahi tekau ma waru mano kakaho ki te taiawhiotia: na, ko te ingoa o te pa a taua ra tonu iho, ko ihowa kei reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

Maori

na, he aha koe i hamama ai? kahore ianei he kingi i roto i a koe, kua ngaro ranei tou kaiwhakatakoto whakaaro, i mau pu ai koe i te mamae me te mea he wahine e whanau ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and judah saw there a daughter of a certain canaanite, whose name was shuah; and he took her, and went in unto her.

Maori

a kitea ana e hura i reira te tamahine a tetahi kanaani, ko huaha tona ingoa: na ka tango ia i a ia, a haere ana ki roto, ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,734,035,679 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK