Results for keys left in the car translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

keys left in the car

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

in the car

Maori

kei te haere au ki makitanara

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the past

Maori

i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go to the car

Maori

haere mai ki te waka

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

stay dry in the rain

Maori

noho maroke i te ua

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

back in the day, he

Maori

tua ma he ra ia ia maheya

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’m in the room

Maori

kei roto ahau i te rūma

Last Update: 2022-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i swim in the weekend

Maori

kei te panui au i nga korero

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2:30 in the afternoon

Maori

2:30 i te ahiahi

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

drinking and driving the car

Maori

te taraiwa i te motuka

Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's in the trash?

Maori

he aha kei roto i te kete

Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your  strong in the ocean

Maori

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tomorrow burke has to use the car

Maori

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the cars

Maori

ngawaka

Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love flows like tears for our misfortune to the grandfather who left in the night

Maori

e rere mai te aroha te roimata mo tatou aitua haere atu ki te tupuna kua wehe atu i te po

Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then went jeremiah unto gedaliah the son of ahikam to mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.

Maori

katahi a heremaia ka haere ki a keraria tama a ahikama ki mihipa; a noho ana ki a ia i roto i te iwi i mahue iho ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i always go up where the cars go up cousin steepest way

Maori

i go up always where the cars go up cousin steepest way

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

Maori

a he nui te waiu e tukua e ratou, no ka kai pata ia: ka kainga hoki he pata, he honi e te hunga katoa ka mahue ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he seeing this before spake of the resurrection of christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

Maori

a, i tana kite wawe i tenei, korerotia ana e ia te aranga o te karaiti, ara kihai tona wairua i waiho i te reinga, kihai ano tona kikokiko i kite i te pirau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, that he that is left in zion, and he that remaineth in jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in jerusalem:

Maori

na, ko te tangata i toe ki hiona, i mahue ki hiurharama, ka kiia he tapu, ara nga tangata katoa kua oti te tuhituhi ki roto ki te hunga ora i hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.

Maori

ko te pouri katoa kei te takoto mai mo ana taonga: ka kainga ia e te ahi, kihai i puhia e te tangata; ma reira e pau ai te toenga i roto i tona teneti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,333,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK