Results for land of giant translation from English to Maori

English

Translate

land of giant

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the land of panic

Maori

kia kaha onte maori

Last Update: 2025-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the land of the weeping women

Maori

tango wahine

Last Update: 2025-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

china is the land of my ancestors

Maori

ko china te kainga

Last Update: 2025-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are far from near the land of the gods

Maori

ko te aroha ano he wa e pupu ake ana

Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lost in the land of the white long cloud

Maori

whenua o te kapua roa ma

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus israel dwelt in the land of the amorites.

Maori

na ka noho a iharaira ki te whenua o nga amori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so israel and absalom pitched in the land of gilead.

Maori

na noho ana a iharaira ratou ko apoharama ki te whenua o kireara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they were gone over, they came into the land of gennesaret.

Maori

a, i to ratou whitinga atu, ka tae ki te whenua o kenehareta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what do you think of the land of the long white cloud

Maori

he aha tāu i mahi ai i tēnei rā

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Maori

i mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they shewed his signs among them, and wonders in the land of ham.

Maori

whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

Maori

me whakaae hoki ki te utu e hoki ai te whenua, i to koutou whenua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jobab died, and husham of the land of temani reigned in his stead.

Maori

na ka mate a iopapa, a ko huhama o te whenua o temani te kingi i muri i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the seven years of plenteousness, that was in the land of egypt, were ended.

Maori

na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

according to the days of thy coming out of the land of egypt will i shew unto him marvellous things.

Maori

ka rite ki nga ra i haere mai ai koe i te whenua o ihipa, ka whakaaturia e ahau ki a ia nga mea whakamiharo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a sound of a cry cometh from babylon, and great destruction from the land of the chaldeans:

Maori

he reo te hamama mai nei i papurona, he wawahanga nui kei te whenua o nga karari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and upon kerioth, and upon bozrah, and upon all the cities of the land of moab, far or near.

Maori

ki kerioto, ki potora, ki nga pa katoa o te whenua o moapa, ki nga mea i tawhiti, ki nga mea e tata ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have traveled through these senic lands of the hokagna

Maori

Last Update: 2023-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all naphtali, and the land of ephraim, and manasseh, and all the land of judah, unto the utmost sea,

Maori

a napatari katoa, me te whenua o eparaima, o manahi hoki, te whenua katoa hoki o hura, tae noa atu ki te moana whakamutunga mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

abram dwelled in the land of canaan, and lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward sodom.

Maori

ko aperama i noho kite whenua o kanaana, ko rota i noho ki nga pa o te mania, a whakaturia ana e ia tona teneti ki horoma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,922,314,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK