Results for live for today translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

live for today

Maori

ora mo

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our work for today

Maori

nga mahi mo tenei ra

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

live for that

Maori

kia ora mo teenaa

Last Update: 2020-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's a must for today

Maori

he aha te hē mo tenei ra

Last Update: 2022-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

live for your sake

Maori

kia ora mo to whakaaro

Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

live for your love 😢

Maori

kia ora mo to aroha me to awhina 😢

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

live for your story,

Maori

mo o korero

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i lift up my hand to heaven, and say, i live for ever.

Maori

no te mea e totoro atu ana toku ringa ki te rangi, me taku ki ano, i ahau e ora tonu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

men that have hazarded their lives for the name of our lord jesus christ.

Maori

he hunga i tuku nei i a raua ki te mate hei mea mo te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

Maori

ko te taro tenei i heke iho i te rangi: e kore e pera i ta o koutou matua i kai ra, a mate ana; ki te kai tetahi i tenei taro, e ora tonu ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hereby perceive we the love of god, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.

Maori

na konei tatou i matau ai ki te aroha, i tuku atu hoki ia i a ia kia mate mo tatou: he tika ano kia tukua tatou e tatou ano ki te mate mo nga teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the lord: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.

Maori

na, tenei ake, ki te poropiti tetahi a muri ake nei, ka mea tona papa ki a ia, raua ko tona whaea i whanau ai ia, e kore koe e ora; kua korero teka hoki koe i runga i te ingoa o ihowa: na ka werohia ia e tona papa raua ko tona whaea i whanau ai i a, ina poropiti ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,429,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK