Results for made with love translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

made with love

Maori

moe reka ki a koutou rawa

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with love

Maori

ngā hiahiatanga tino pai me te aroha

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sex movies with love

Maori

فیلم سکسی با کودک

Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

with love and best wishes

Maori

me ngā hiahia aroha me ngā hiahia tino pai

Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with love and deepest sympathy

Maori

ma te aroha me te aroha hohonub

Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take care and travel safe with love

Maori

kia tupato me te haere haumaru

Last Update: 2022-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with love and best wishes see you soon

Maori

me te aroha me nga hiahia pai

Last Update: 2022-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lest you know when you are filled with love

Maori

kia mohio mai

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello to all, with love from new zealand

Maori

tena koutou katoa

Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy 21st birthday with love from your family

Maori

hari whanau 21st me te aroha mai to whanau

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart pounds with love for you beautiful girl

Maori

aroha ahau ki a koe kotiro ataahua

Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

merry christmas and a happy new year with love to family and friends

Maori

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wishing you all a bit very merry christmas. with love from us in all.

Maori

e hiahia ana kia harakoa koe

Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

even of the covenant which he made with abraham, and of his oath unto isaac;

Maori

te kawenata i whakarite ai ia ki a aperahama, tana oati hoki ki a ihaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold now behemoth, which i made with thee; he eateth grass as an ox.

Maori

na whakaaroa a pehemoto, he mea hanga ngatahi korua naku; e kai ra i te tarutaru, ano he kau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the covenant that i have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.

Maori

kaua hoki e wareware ki te kawenata i whakaritea e ahau ki a koutou; kaua hoki e wehi ki nga atua ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in it have i put the ark, wherein is the covenant of the lord, that he made with the children of israel.

Maori

na kua whakatakotoria e ahau ki reira te aaka, kei roto nei ta ihowa kawenata, i whakaritea e ia ki nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may the christmas season fill your home with joy, your heart with love and your life with laughter. wishing you a very merry christmas bring on 2021.

Maori

kia whakakiihia e to wa kirihimete to kaainga ki te koa, to ngakau ki te aroha me to oranga me te kata. kei te hiahia koe ki te kirihimete.

Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.

Maori

i muri ano i tana whakaaetanga korero ka mahi tinihanga ia: ka haere mai hoki ia, a ka kaha, he torutoru ano hoki ana tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;

Maori

i mahia ano ki reira he kerupima, he nikau; he nikau i te takiwa o tetahi kerupa, o tetahi kerupa, e rua hoki nga mata o te kerupa kotahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,113,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK