Results for manifest translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

that i may make it manifest, as i ought to speak.

Maori

kia whakakitea atu ai e ahau, kia rite ai taku korero ki te mea i tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so that my bonds in christ are manifest in all the palace, and in all other places;

Maori

kua kitea hoki oku mekameka mo ta te karaiti, puta noa i te wahi katoa o nga hoia tiaki i te kingi, i era atu wahi katoa ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.

Maori

kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.

Maori

ko nga mea katoa hoki e whakahengia ana, ma te marama e whakakite: he marama hoki nga mea katoa e whakakitea ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i knew him not: but that he should be made manifest to israel, therefore am i come baptizing with water.

Maori

a kahore ahau i matau ki a ia; heoi hei whakakite i a ia ki a iharaira, i haere mai ai ahau me taku iriiri ki te wai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

always bearing about in the body the dying of the lord jesus, that the life also of jesus might be made manifest in our body.

Maori

e mau tonu ana hoki te matenga o ihu ki o matou tinana, i a matou e haereere nei; kia marama ai to ihu ora i roto i o matou tinana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that god might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

Maori

i mea ahau i roto i toku ngakau, na te mea mo nga tama a te tangata, he mea na te atua hei whakaatu i a ratou, kia kite ai ratou he pera noa iho ratou i te kararehe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

Maori

e kore hoki tetahi mea i huna, e mahue te whakakite; e kore ano tetahi mea i ngaro, e mahue te mohio, te puta hoki ki te marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship god, and report that god is in you of a truth.

Maori

ka whakakitea nga mea ngaro o tona ngakau; na ka takoto tapapa ia, ka koropiko ki te atua, me tana ki ake ano, he pono kei roto i a koutou te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting god, made known to all nations for the obedience of faith:

Maori

a kua whakamaramatia mai inaianei e nga karaipiture a nga poropiti, he mea whakarite mai na te atua ora tonu, a whakapuakina mai ana ki nga tauiwi katoa kia ngohengohe ai ratou ki ta te whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he hath put all things under his feet. but when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.

Maori

no te mea, ka oti nga mea katoa te pehi e ia ki raro i ona waewae. otira i tana kianga, ka oti nga mea katoa te pehi ki raro i a ia; e marama ana kua waiho i waho te kaipehi o nga mea katoa ki raro i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

saying, what shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in jerusalem; and we cannot deny it.

Maori

ka mea, me aha e tatou enei tangata? ka kite katoa nei hoki te hunga e noho ana i hiruharama, he merekara nui kua meinga nei, a e kore e ahei te whakakorekore e tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my father, and i will love him, and will manifest myself to him.

Maori

ko te tangata kei a ia nei aku ture, e puritia ana hoki e ia, ko ia te aroha ana ki ahau: ki te aroha tetahi ki ahau, ka arohaina ia e toku matua, a ka aroha ahau ki a ia, ka whakaatu i ahau ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore judge nothing before the time, until the lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of god.

Maori

na reira kaua e whakawakia wawetia tetahi mea, kia tae mai ra ano te ariki, mana e whakamarama nga mea huna o te pouri, e whakakite hoki nga whakaaro o nga ngakau; hei reira ia tangata whakamoemititia ai e te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and without controversy great is the mystery of godliness: god was manifest in the flesh, justified in the spirit, seen of angels, preached unto the gentiles, believed on in the world, received up into glory.

Maori

na, kahore rawa e tautohetia te nui o te mea ngaro e karakiatia nei: ko ia i whakakitea mai i roto i te kikokiko, he mea whakatika na te wairua, i kitea e nga anahera, i kauwhautia nei i roto i nga tauiwi, i whakaponohia nei i te ao, i tangohia atu ki te kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,767,626,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK