Results for merciful translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

o merciful god

Maori

whariki

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is better to love and lose than not to be merciful

Maori

ko nga tangata e tino arohaina ana e koe, ka mamae rawa atu koe i a koe

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

Maori

ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.

Maori

i te ra roa he atawhai tonu tana, he ohaoha: ka manaakitia hoki ona uri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.

Maori

he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Maori

ki tonu a ihowa i te aroha me te atawhai, he puhoi ki te riri, he nui hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

Maori

i whakapaua toku ngakau ki te inoi ki a koe kia pai mai: kia rite ki tau kupu tau mahi tohu ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Maori

ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will i remember no more.

Maori

ka mahi tohu hoki ahau ki o ratou kino, e kore ano hoki e maharatia e ahau o ratou hara a mua ake nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; selah.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata. ma te atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be merciful unto me, o god: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. ionata ereme rehokime. na rawiri. he mikitama, i a ia ka mau i nga pirihitini ki kata. tohungia ahau e te atua, ka horomia hoki ahau e te tangata: e tukino ana ia ki ahau i te ra roa nei, i a ia e ngangare tonu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.

Maori

he nui hoki tana mahi tohu ki a tatou: e mau ana hoki te pono o ihowa ake ake. whakamoemititia a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.

Maori

he nui ia no tou aroha, te whakapotoa rawatia ai ratou e koe, te whakarerea ai ratou; he atua atawhai hoki koe, he atua aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

Maori

ka riro ki te kore te tangata tika, a kahore e maharatia iho e te ngakau o tetahi tangata: e tangohia atu ano hoki te hunga tohu tangata; te mahara tetahi, e tangohia atu ana te tangata tika kei kite i te he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Maori

na ka haere atu a ihowa i tona aroaro, a ka karangatia, ko ihowa, ko ihowa, ko te atua tohu, atawhai, he tukuroa nei i te riri, he nui nei te aroha, te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Maori

he atua tohu hoki a ihowa, tou atua; e kore ia e whakarere i a koe, e kore ano hoki e whakangaro i a koe, e kore hoki e wareware ki te kawenata ki ou matua, i oati ai ia ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and rend your heart, and not your garments, and turn unto the lord your god: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

Maori

haea hoki o koutou ngakau, haunga o koutou kakahu, a tahuri ki a ihowa, ki to koutou atua: he aroha hoki tona, he mahi tohu, he puhoi ki te riri, he nui tona atawhai, a e ripeneta ana ia ki te kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he prayed unto the lord, and said, i pray thee, o lord, was not this my saying, when i was yet in my country? therefore i fled before unto tarshish: for i knew that thou art a gracious god, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

Maori

a ka inoi ia, ki a ihowa, ka mea, aue, e ihowa, he teka ianei ko taku tenei i mea ai i ahau ano i toku whenua? na reira ahau i rere wawe ai ki tarahihi; i mohio hoki ahau he atua atawhai koe, he tohu tangata, he puhoi ki te riri, he nui te aroha, e puta ke ana te whakaaro mo te kino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,139,557,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK