Results for moment translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

moment

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

cherish the moment

Maori

poihere

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the blessings of the moment

Maori

ngā manaakitanga o te ra

Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am busy at the moment leave them with me and i will fix them up and send feed back

Maori

kei te pukumahi ahau i tenei wa waiho mai ki a au ka whakatikahia e au ka whakahokia mai he kai

Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?

Maori

i titiro ai koe i a ia i tenei ata, i tenei ata, i honohono ai tau whakamatautau i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.

Maori

he iti te wahi i mahue ai koe i ahau; he nui ia nga atawhainga e kohikohi ai ahau i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

Maori

ano te panga whakareretanga o to ratou hunanga! kua pau rawa i nga wehi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

Maori

ka u tonu te ngutu pono a ake ake; mo naianei kau ia te arero teka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are my heart and my soul you are my everything i will treasure every moment i am lucky enough to spend with you i love you my girl

Maori

Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.

Maori

katahi ka arahina ia e ia ki runga, a mea kau iho kua whakakitea ki a ia nga rangatiratanga katoa o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Maori

ko to tatou mamae mama nei hoki, rangitahi kau nei, hei whakawhiwhi i a tatou kia tino nui haere rawa atu te taimaha o te kororia, he mea mau tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in a little wrath i hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will i have mercy on thee, saith the lord thy redeemer.

Maori

he riri puhake, i huna ahau i toku kanohi i a koe, he wahi iti; he aroha mau tonu ia toku e aroha ai ki a koe, e ai ta ihowa, ta tou kaiwhakaora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

Maori

he ngaromanga hono iho ki te ngaromanga te karangatia nei; kua pahuatia katoatia hoki te whenua; kitea rawatia ake kua pahuatia oku teneti, mea kau iho ko oku kakahu arai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

Maori

he iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

Maori

haere, e toku iwi, e tomo ki roto ki ou ruma, tutakina ou tatau i muri i a koe; e piri, he wahi iti kau nei, kia pahemo ra ano te riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

Maori

e kore e aha, kimo kau te kanohi, i te tetere whakamutunga: e tangi hoki te tetere whakamutunga: e tangi hoki te tetere, a e whakaarahia nga tupapaku, he mea piraukore, a ka whakaahuatia ketia tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to extend a warm welcome to you all today. to the family and friends who have travelled from near and far to be with kieran and tiara as they sign their love treaty, in this beautiful home of phil and mary goff in clevedon. i would also like to take a moment to think of those who cannot be here with us today.

Maori

he mihi tino mahana ki te whānau me ngā hoa kua tae mai i tēnei rā, otirā koutou mai i ngā pae tawhiti me nga pae tata, nau mai haere mai ki tēnei ataahua o clevedon

Last Update: 2016-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am matiu rata, i was born on the 26th of march 1934, i was born in te hapua to my mother mereana and father Ãta. at this moment in time in 1997, i currently live in hikurangi in whangarei. throughout my life, i have moved all over aotearoa to many different places. i lived a hard but happy childhood losing my father at the age of 10. my father had to drop out of school and start work early so he was able to provide for us, this was something hard to do in te hapua so at age 5 my family mov

Maori

ko matiu rata ahau, i whanau ahau i te 26 o maehe 1934, i whanau ahau i te hapua ki toku whaea a mereana raua ko papa Ãta. i tenei wa i te tau 1997, kei hikurangi ahau e noho ana i whangarei. i roto i toku oranga, kua nuku ahau puta noa i aotearoa ki nga waahi maha. i noho ahau he tamariki uaua engari he harikoa i te ngaronga o toku papa i te 10 o ona tau. me mutu taku papa i te kura me te timata moata ki te mahi kia taea ai e ia te whangai i a matou, he mahi uaua tenei ki te hapua no reira i te 5 tau. toku whanau mov

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,943,387 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK