Results for money gift translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

money gift

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

money man

Maori

neihana

Last Update: 2016-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gift

Maori

koha

Last Update: 2011-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have money

Maori

ka rawe

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gift from god

Maori

te atua koha

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your money's too

Maori

to koi hoki

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fuck bitches get money

Maori

licisci irrumabo paecuniam

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a gift from matariki

Maori

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the gift

Maori

mihi ki a koe mo te koha

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is my daughter my gift from god

Maori

ko taku tamahine toku ora

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my gift from myself to my family

Maori

Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but peter said unto him, thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of god may be purchased with money.

Maori

na ko te meatanga a pita ki a ia, kia pirau ngatahi korua ko tau moni, ina koe ka whakaaro ma te moni ka whiwhi ai ki te mea homai noa a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.

Maori

a ki te kahore enei mea e toru e meatia e ia ki a ia, na, me haere noa atu ia, kaua he moni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joseph said, give your cattle; and i will give you for your cattle, if money fail.

Maori

na ka mea a hohepa, homai a koutou kararehe; a ka hoatu e ahau hei utu mo a koutou kararehe, i te mea kua poto te moni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my name is simon this is my greenstone gift from my woman

Maori

ko simon toku ingoa ko taku koha pounamu tenei

Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a gift from my heart to yours, i thank you infinitely

Maori

mai i tōku ngākau ki a koe, e mihi ana ahau ki a koe mo ake tonu atu

Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

Maori

kua kawea mai ano e matou i roto i o matou ringa tetahi atu moni hei hoko kai: kahore matou e mohio na wai ranei i maka a matou moni ki a matou peke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when simon saw that through laying on of the apostles' hands the holy ghost was given, he offered them money,

Maori

a, no te kitenga o haimona, na te whakapanga iho o nga ringa o nga apotoro i homai ai te wairua tapu, ka mea ki te hoatu moni ki a raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

timery christmas blessing you with the revelation of his wonderful gift to us, jesus the saviour

Maori

Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.

Maori

ma te mea tuku noa a te tangata ka watea ai he wahi mona, ka kawea hoki ia e tera ki te aroaro o nga tangata nunui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

Maori

ma te mea homai puku ka marie ai te riri, ma te moni whakapati hoki i roto i te uma ka marie ai te aritarita kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,704,827 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK