Results for money spendig translation from English to Maori

English

Translate

money spendig

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

money man

Maori

neihana

Last Update: 2016-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have money

Maori

ka rawe

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me my money

Maori

homai toku putea

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your money's too

Maori

to koi hoki

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fuck bitches get money

Maori

licisci irrumabo paecuniam

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they were glad, and covenanted to give him money.

Maori

a ka hari ratou, ka whakaae kia hoatu he moni ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have drunken our water for money; our wood is sold unto us.

Maori

na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

Maori

i maua atu e ia he putea moni i tona ringa; ka hoki mai ano ia i te kowhititanga o te marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

Maori

kaua tau moni e hoatu ki a ia hei mea whakatuputupu, kaua ano hoki au kai e hoatu ki a ia, me te whakaaro ano ki tetahi whakanuinga ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.

Maori

a ki te kahore enei mea e toru e meatia e ia ki a ia, na, me haere noa atu ia, kaua he moni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joseph said, give your cattle; and i will give you for your cattle, if money fail.

Maori

na ka mea a hohepa, homai a koutou kararehe; a ka hoatu e ahau hei utu mo a koutou kararehe, i te mea kua poto te moni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:

Maori

na rokohanga atu e ia i roto i te temepara e noho ana nga kaihoko kau, hipi, kukupa, me nga kaiwhakawhitiwhiti moni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.

Maori

a i kotia ngatahitia me ia nga tangata katoa o tona whare, nga mea i whanau i roto i te whare, me nga mea i hokona ki te moni i te tangata iwi ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and were carried over into sychem, and laid in the sepulchre that abraham bought for a sum of money of the sons of emmor the father of sychem.

Maori

a kawea atu ana ratou ki hekeme, whakatakotoria ana ki te urupa i hokona mai ra e aperahama, he moni hiriwa te utu, i nga tama a hamora i hekeme

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.

Maori

a ki te mea te kaiwhakatapu kia utua kia hoki ai tona whare, na me tapiri tona whakarima o te moni i whakaritea e koe, a ka riro i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they have gathered together the money that was found in the house of the lord, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.

Maori

kua ringihia hoki e ratou te moni i kitea i roto i te whare o ihowa, a hoatu ana ki te ringa ano o nga kaimahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou hast said unto me, o lord god, buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the chaldeans.

Maori

heoi kua mea mai na koe, e te ariki, e ihowa, ki ahau, hokona te mara mau ki te moni, whakaturia ano nga kaititiro; kahore ia, kua tukua te pa ki te ringa o nga karari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i bought the field of hanameel my uncle's son, that was in anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

Maori

na ka hokona e ahau te mara a hanameere tama a toku matua, keke, tera i anatoto, a paunatia atu ana e ahau te moni mana, ara tekau ma whitu nga hekere hiriwa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

Maori

i whakahau ia ki a ratou, kia kaua tetahi mea e mauria ki te ara, he tokotoko anake; kaua he putea, kaua he taro, kaua he moni mo roto i te whitiki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.

Maori

a, i te whakatuwheratanga a tetahi o ratou i tana peke kia hoatu he kai ma tana kaihe i te whare tira, ka kitea e ia tana moni; na, kei te waha tonu o tana peke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,651,586,507 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK