Results for monkey is on maori tv translation from English to Maori

English

Translate

monkey is on maori tv

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the cat is on tv

Maori

kei runga te pouaka i te tepu

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

caps lock is on

Maori

_wāhi:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god is on his way

Maori

arohanui mai ra

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your dog is on the run

Maori

kei te oma te kuri ki te ngeru

Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your hat is on the chair

Maori

kei hea taku potae

Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

your pencil is on the left side

Maori

kei hea tau motopalka

Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the rubbish bin is on the ground

Maori

kei te tuwhera te tatau

Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

clinton's board is on the floor

Maori

e ana kiwi a pāpā a māmā

Last Update: 2024-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for he that is not against us is on our part.

Maori

ko ia hoki ehara i te hoariri ki a tatou, no tatou ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the countdown is on for the wicked witch to leave

Maori

kei te haere te tatau

Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his mercy is on them that fear him from generation to generation.

Maori

he mahi tohu tana ki te hunga e wehi ana ki a ia, ki tenei whakatupuranga, ki tenei whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hundreds of white princes, the table is ready, your authority is on that

Maori

e rau rangatira ma, ka karanga a rongo no koutou te mana kei runga e

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

Maori

kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord is on my side; i will not fear: what can man do unto me?

Maori

kei ahau a ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

Maori

i te ahua o tetahi kararehe o te whenua, i te ahua o tetahi manu whai parirau e rererere ana i te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and god gave solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.

Maori

na homai ana e te atua he mohio ki a horomona, me te mahara nui rawa, me te ngakau nui, koia ano kei te onepu i te taha o te moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Maori

kei puta atu ki te mara, kaua hoki e haere i te ara; kei reira hoki te hoari a te hoariri, a kei nga taha katoa te wehi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Maori

ko te tangata hoki i runga i te whare kaua e heke iho ki roto ki te whare, kaua hoki e tomo ki te tiki i tetahi mea i roto i tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for david speaketh concerning him, i foresaw the lord always before my face, for he is on my right hand, that i should not be moved:

Maori

ko ta rawiri korero hoki tenei mona, i kite ahau i te ariki i mua i toku aroaro i nga ra katoa; kei toku ringa matau nei ia, e kore ai ahau e whakakorikoria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.

Maori

na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,651,009,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK