Results for mt eden translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

eden

Maori

erene

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mt arthur

Maori

Last Update: 2013-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mt richmond is close to me

Maori

nō otahuhu i te tuatahi

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was fittingly called the garden of eden, which name denotes pleasure

Maori

i tika tona huatanga ko te kaari o erene, he ingoa tohu ahuareka

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord god took the man, and put him into the garden of eden to dress it and to keep it.

Maori

na ka tango a ihowa, te atua, i te tangata, a whakanohoia ana e ia ki te kari o erene, hei ngaki, hei tiaki hoki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.

Maori

na ka haere atu a kaina i te aroaro o ihowa, a noho ana i te whenua o noro, i te taha ki te rawhiti o erene

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord god planted a garden eastward in eden; and there he put the man whom he had formed.

Maori

na ka whakatokia e ihowa, e te atua, tetahi kari ki te taha ki te rawhiti, ki erene; a whakanohoia iho e ia ki reira te tangata i hanga e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a river went out of eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

Maori

i rere mai ano he awa i erene hei whakamakuku i te kari; a i reira ka manganga e wha nga tino awa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

haran, and canneh, and eden, the merchants of sheba, assur, and chilmad, were thy merchants.

Maori

ko harana, ko kane, ko erene, ko nga kaihokohoko o hepa, ko ahuru, ko kirimara, he kaihokohoko nau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the levites arose, mahath the son of amasai, and joel the son of azariah, of the sons of the kohathites: and of the sons of merari, kish the son of abdi, and azariah the son of jehalelel: and of the gershonites; joah the son of zimmah, and eden the son of joah:

Maori

katahi ka whakatika nga riwaiti, a mahata tama a amahai, a hoera tama a ataria, no nga tama a nga kohati: a, o nga tama a merari, ko kihi tama a apari, ko ataria tama a ieharereere: o nga kerehoni hoki, ko ioaha tama a tima, ko erene tama a ioah a

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,182,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK