Results for my controller is broken translation from English to Maori

English

Translate

my controller is broken

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

my heart is broken

Maori

ka pouri te ngakau

Last Update: 2019-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my cell phone is broken

Maori

kua pakaru taku waea pūkoro

Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart and spirit is broken

Maori

kua whati taku ngakau me te wairua he pauri

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beware that the bed is broken

Maori

kia tupato kotiro

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry i won't be at class this evening my car is broken

Maori

aroha mai e kore au e noho i te karaehe i tēnei ahiahi

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

Maori

ko ia hei whakaako i oku ringa ki te whawhai, a whati ana te kopere parahi i oku ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

Maori

ko ia hei whakaako i oku ringa ki te whawhai; hei mea i oku ringa kia whakapiko i te kopere parahi

Last Update: 2013-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.

Maori

ko te kakahu mo oku kikokiko he kutukutu, he pokuru oneone; ka kukuti toku kiri, a ka ngatata ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello beautiful you are calling you so that you have some degree that is broken but translation

Maori

tena koe ataahua kei te karanga ou kia koe kia koe e tahi tohu e putia engari translation

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.

Maori

ko te tangata e kore nei e pehi i tona wairua, e rite ana ki te pa kua pakaru, kahore ona taiepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

Maori

kua pakaru te pa o te pororaru, tutaki rawa nga whare katoa, te ai he tomokanga atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

Maori

kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; and tell ye it in arnon, that moab is spoiled,

Maori

kua whakama a moapa; kua pakaru: aue, e tangi; korerotia ki aranono, kua oti a moapa te pahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he had given thanks, he brake it, and said, take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.

Maori

a ka mutu te whakawhetai, ka whatia e ia, na ka mea ia, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei ka whatiwhatia nei mo koutou: meinga tenei hei whakamahara ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore thou shalt say this word unto them; let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Maori

na me korero e koe tenei kupu ki a ratou, kia hirere iho te roimata o oku kanohi i te po, i te ao, kaua hoki e mutu; no te mea he nui te pakaru i pakaru ai te tamahine a taku iwi, mamae rawa te patunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said unto me, the remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire.

Maori

a ka mea ratou ki ahau, ko nga oranga i mahue o nga whakarau i reira i taua kawanatanga he nui te he, te whakahaweatia: kua pakaru hoki te taiepa o hiruharama, a kua wera ona keti i te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rejoice not thou, whole palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Maori

kei koa, e pirihitia katoa, ki te whatinga o te rakau a te kaiwhiu i a koe: tera hoki e puta ake he neke i roto i te pakiaka o te nakahi, a ko tona hua he nakahi e rere ana me he ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; i am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the lord, and because of the words of his holiness.

Maori

na mo nga poropiti. kei te maru toku ngakau i roto i ahau, ngaueue ana oku wheua katoa; e rite ana ahau ki te tangata haurangi, ki te tangata kua mate i te waina; he whakaaro hoki ki a ihowa, he whakaaro ki ana kupu tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. and she said unto him, the philistines be upon thee, samson. and he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. so his strength was not known.

Maori

na tera i taua wahine, i te ruma i roto, etahi tangata e tauwhanga ana. na ka mea ia ki a ia, e hamahona, ko nga pirihitini, ka eke ki a koe! na motumotuhia ana e ia nga aka: koia ano kei te miro muka e motu ana ina pa ki te ahi. heoi kihai i moh iotia tona kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.

Maori

ka wahia hoki e ia, pera i te oko a te kaihanga rihi e wahia ana, mongamonga noa, e kore e tohungia; na e kore e kitea i roto i ona kongakonga he maramara hei tango ahi mai i te kanga ahi, hei utu wai ake ranei i te poka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,294,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK